</p> 请问是谁打来的? Who is speaking?7 z1 o1 i: K# b" ]* f
恐怕你打错号码了。 I'm afraid you have the wrong number.. ?) O% M2 L3 Z% ]0 k
打265-5822. Ill calling 265-5822.
! B7 C' k# s2 ]/ m, z& n$ |, @ 请挂电话。 Please ring off.
) h% O3 q% |' ? 我回电话给你。 Ill call you back.& K4 D0 O5 c' E4 d, t. D$ S
让我在电话中和她讲些话。 Let me talk to her over the phone.
. I* T7 L3 G6 R6 _4 Y 请你叫沈小姐来接电话好吗? Would you call Miss Shen to the telephone?
+ r1 r# P! B: G2 y- m1 o" N 抱歉,她外出了,你要留口信吗? Sorry, She is out. Shall I take a message?1 c8 `4 t" t2 k4 Y) C, }$ G
我会请她回电话。 I'm going to put on to her.! l( y1 q1 \/ O* m7 R
声音不清楚。 The voice is not distinct.% I# x& I7 Q4 F9 j/ i2 J
打电话到我办公室。 Give me a ring at my office.0 Y! x# ` f. j; c
我要打对方付费的电话到台湾的台北。 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call.* I( P* z2 W: T, D6 W
我要打到伦敦的叫人电话好吗? Can I fix an overseas call to London by person-to-person call?
3 F9 W" }4 `" {& n$ M 对方的姓名是什么? What is your parts name?2 W1 A1 O( t* O: u4 R/ ?( S0 K
你的姓是怎样拼写的? How do you spell your last name?
) ~6 X0 L2 a, I" ~1 { 请换成英镑吧。 Pound Sterling please.2 N2 K+ I$ p2 T; c" M
这个,呃,我看可以。您想透支多少? Well, er, in your case, I see no reason why not. Whats your proposition?* F q) y! L* S% f6 _( u
这笔透支要利息吗? Is there any interest on this money?
* l* R( X5 @; c L 是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
- q: S& g* \0 ^3 a! {/ o6 @ 根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 According to the regulations, sir, youll have to reimburse the bank for the amount paid. |