例2:Supermarket provides meat and vegetable clean and neat, some of them may even have relevant ingredients and need only a few minutes to be made into a delicacy. 4 ?! H7 L5 w3 b9 ~/ ]
分析:照着“粗粮”选例的思路,我们就会去寻找本句中可以分类的一些词。很明显,Easier-prepared food可以具体到很多种食物,超市的冷冻食物,冷藏区的半成品等。同样,这种食物对不同的食客(people)也会产生不同的影响:男人做饭的积极性提高了,女人的负担减轻了,孩子的独立性也提高了。. q \, H, A5 ^. D7 R
+ c" @& K- ^; |% M7 e
“粗粮”很好用,可以建立“面”对“线”的关系,营养成分高,但需要注意不能太空洞,同时也要控制量,适可而止,否则会使读者“消化不良”。0 t! p' K0 a% f8 z1 y" B3 O
2 C9 ]0 R, I4 ~4 T “细粮”3 W N/ c, L- m& q2 [9 j: p: ~9 K& L! G% S
: R5 ^8 `. {7 {& k8 R
“细粮”就是具体到一个人、一个物抑或一件事,可以是具体存在,也可以无中生有。这类例子更加鲜活,要求思维活跃;如果同学们的知识面够广,又能灵活联系,那么写起来会更加得心应手。# v! Y2 J1 {3 ?$ [7 Z) W/ t
' J4 G6 u0 K1 `; I$ i0 I; N' }. F 一方面,这类例子可以是关于普通人的,包括身边的人和自己,像你我的经历都可以往上搬嘛,但要注意能明显突出主题,论证观点;个人的例子“宁缺毋滥”。
' g0 a4 G2 L1 b5 p( r
2 Y: @& }# A/ {1 t b5 ~ 观点3:Poor life brings people rich experience.8 N8 W- s+ B; T5 @ Y/ L3 D. n
3 P3 O2 n/ j H1 j
分析:对于现如今的孩子来说,从自身方面找同感,有点难,毕竟他们中有很大一部分没有过过苦日子,于是没有这方面的切身体会;但是父辈们的一句话总是在他们耳边响起,“你们现在啊,比我们那时候幸福多了!”接下来的“想当年”之类的教训就是我们可以引用的鲜活的例子。例3:My father knows what it means to live for twenty years in houses without a bathroom or running water, which makes him cherish more about the present life. 这样写就很贴切,很自然。; ?& \: y) E6 w
, G3 G3 P. B9 r) N% z5 z
另一方面,此类例子当然也可以是名人,包括健在的和去世的,流行的和过气的,东方的和西方的,名人的例子比较容易引起共鸣。
, T W" F: X. Q3 H1 W % T! V6 `7 D3 w1 b/ O6 T* m: j! v* H
观点4:You can not judge a person only by his or her appearance.6 {6 M6 E% e% j- z2 Y
* |9 h" R- ?/ J8 N }1 d 例4:Susan Boyle is one of those. Such an appearance has long been rumored, but her incredible voice and her stunning performance on BGT has won her great popularity.
. L6 D; T; K* g5 m7 j, W
" o- |7 `% z% `1 c% R 分析:如果用个大家都听说过的人或事,更容易引起共鸣,更加具有说服力。近期比较典型“人不可貌相”的例证中,相信有不少人对“英国达人秀”走出来的Susan大妈并不陌生。怎么样,很鲜活很养眼吧。有些同学的例子比较枯燥,一看到文学就举莎士比亚,一讲到科学就说爱迪生,一提到成功人士就想到比尔?盖茨。这种例子有时非但不能起到论证的效果,反而容易引起人们的反感,因为太呆板了。如果一定要用旧例,为规避风险,则应该从一个不同的角度切入——要推陈出新。旧例在翻新的时候要有亮点。- W1 M$ p0 @% \: r% O3 j' X. j
9 B7 k* h: [: E9 A c 此外,“细粮”的无中生有就是假设论证,和数学论证方法相类似。这种举例方法让读者看到未来,想到过去,从而联系现在。最常见的开头为if,supposing等。 |