a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 40|回复: 0

[托福听力] 托福听力常用短语(6)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 23:06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
  a back seat driver 专爱指点司机如何开车的乘客  a big bear hug 抱得很紧" V" Y, Y- H# o# X; q- D9 V! O8 a
  a bit trying 有点苦恼/ _: D3 g& v# E# E  K$ K( ~# K
  a cap and gown 毕业典礼的礼服
( H9 i4 x& R% b! y: l; U3 H- t" S  a cup of Java 一杯咖啡( _# h& e  r3 Q# |3 s; ?
  a dead battery 汽车电瓶没电了. ?6 I& q" N1 N& c' g1 q( v- R
  a good shot 照相的取景很出色
+ u9 X- D6 t; n& ^, {- L" }9 v0 r  a hangover from the old days 遗留下来的老习惯
$ C* T" q% `$ {% g, e: N  a knockout 引人注目! U7 Q! ?2 g2 a1 L, E9 N
  a little too tight 紧了一点: _( Z. c: u, d6 X8 m
  a man of few words 沉默寡言的人
- U  J6 v4 c/ F5 c3 r/ }  a popular moment 舞会中大家都来到了的时间
. k0 H2 T5 x6 ?1 h' M8 D9 T% r  a rainy day 不如意的日子
5 n5 K2 D# m0 y$ m  a scorcher 一个大热天
/ W  z0 b" O( M) f* `* a, i  a steady 一个固定的异性朋友
' K& t/ P1 u; u9 s4 T% y! E  n: q  a tall milk shake 一大杯奶昔
: a6 ]! B0 v- a  A toast everyone. 敬大家一杯酒。
/ Y. r* V8 a* D1 K- ~. a2 i/ E  a two-year hitch in the army 两年的兵役
0 s* y7 t. o% K5 l( F& v! C) d  a wet blanket 扫兴的人& |6 U% \7 d- q7 L; _; \; o
  above board 光明正大的4 C) d0 L+ o' h* p7 T3 X- b9 y
  absent-minded professor 无头苍蝇;做事心不在焉者5 f/ P, a' z# Z  @: a6 B
  after all 毕竟
5 U1 b% p* z. H+ @/ ]+ J0 ~  After while, crocodile. 一会见。
# H" [7 P3 r( }  after you 你先请
7 E5 W* d+ c5 K+ \6 {3 x) N! O  all along 始终;一贯
7 x% B3 O! x5 H1 y# v" a  all at sea 茫然不知所措5 F! a2 ?' X' Q/ ^) D0 \6 R
  all bark and no bite 只动口,不动手的人
& d3 U6 A  \& D  all burnt up 怒火中烧
* c6 b. I  n6 L+ K! P" M1 A4 _  all dressed up 穿的很漂亮
! o! `" k5 w0 m2 \1 i1 o  all ears 全神贯注地听;愕然- h& g- Q' @4 m  [- Q
  all for it 完全同意$ K+ ]6 i1 L. L8 E" v
  all gone 消逝;丢失5 X  O: i; d/ g7 r2 w- v* a/ z# _
  all in 疲倦
  p9 `1 O6 \8 z! U  all in a day's work, be 司空见惯" J6 P/ V8 b& o% m/ Z9 I5 k
  all in all 总而言之
9 O- g& ]! Y: u7 Q( M6 ~, v  all my eye 岂有此理;胡说八道
1 @3 K, |5 u  e* u5 R1 y  all out 全力以赴;全卖光了+ ^4 v( k8 W; \' Y8 `  u2 K
  all over 完了
% Q8 L2 |. A% i4 A  b# ]  all right 一点不错( B, ~5 N! g. V# b" P
  all set 准备好了2 r2 v( y+ O( M  X$ H
  All set? Not yet. 都弄好了吗?还没呢。
3 d) B2 T7 {$ Z% R  i  all the better 更好4 A- F' }- z$ t8 @: h2 g! ~
  all the same 虽然如此;并无分别
" N3 q  \: ?0 t8 m( T! i8 a  all the world and his wife 人人;诸色人等3 Z: n' }+ H2 F# r
  all there 神志清醒的;没有问题的2 r* Z1 ^/ Z" k! B$ N: T% X
  all thumbs 笨手笨脚的;一窍不通的! y/ a! }! e. w: C) p
  all turn out 如愿以偿
2 C# R* {1 m& U  all woman 最标准的女性2 k- y) V% k6 g# G
  all you have to do 你只要
7 D2 f" \" X5 r1 Q2 n# c8 R  always the case 常常如此( s; r& S* e/ i1 [" ?
  ambulance chaser 唯利是图的低级律师
- t4 `1 y: |7 {% d* t+ U1 A5 o  C  And how! 当然啦!
2 U: B; ]$ H) a5 ]% y. j  ants in one's pants(skirt) 坐立不安
' V) d8 J1 w8 B) g9 P% h  any way 究竟* B7 C' }( T' @) r
  anything under the sun 普天下任何事情
) }5 W4 @; a' l8 C& V, K  apeal to sb 对某人有吸引力* I" j( j7 r$ K/ p! n
  appeal to sb 取悦某人) ?% \1 T* V9 O
  apple-polish 逢迎;讨好+ _; C! l/ I+ ?! h
  apply for 申请
% g6 h1 L# J" R: u; Z+ x" A  Are you all packed? 你行李收拾好了吗?
, P7 x$ A: y1 e* }. Z* L6 u' Z/ V  Are you done? 你吃饱了吗?1 a$ T# }6 u$ p+ O
  Are you kidding? 你在开玩笑吧?: C$ j' x( A* t) ^" w
  Are you telling me? 用你来告诉我吗?
& y' m# @2 p, g, z1 q  Are you with me? 你懂我的意思吗?: Y. ^7 l6 I: O% m) Y
  as a rule 通常来说
* e7 ?" k9 e3 C5 D( s  as luck would have it 真走运或不走运
) K3 x4 b# v8 s9 j0 n' p) }" U  as mod as sb 与某人一样时髦7 n3 f* G" v6 u
  as the saying goes 常言道
9 X& I7 t/ l2 e7 e+ h  at first blush 乍看
! i& l. L: F0 q" Z7 c  at hand 近旁;在手旁0 B( g) e/ P7 g1 q. b% V
  at issue 争论中  {: C2 @7 x0 R  P0 h- w2 @
  at loose ends 无职业;不安定$ O9 S0 I' n  M8 p% R7 o
  at my expense 由我出钱* H- F) h2 U9 c9 ]
  at odds 争执
' a9 V1 T+ g* G& M- V  at one's finger’s tips 了如指掌7 d# F. [4 w4 Y  ^, o. m) n3 E
  at one's service 随时提供服务# _5 t# [& z3 D* Q2 |6 \
  at one's wit’s end 不知所措7 @  c0 n- z" T; _7 o
  at one's wits’ end 志穷计尽/ S+ o; J5 s8 v7 V7 O: w' A
  at sixes and sevens 混乱的
8 Q% F: ?, w! i: u% K2 k' Z  at stake 在危险中; x3 u/ W3 V2 r" `
  at the drop of a hat 马上
- m2 u: A4 w% W4 r. \  at times 有时;偶然. F. [5 z; ~/ u
  at your disposal 听你的
: a, R8 ?  b1 W* W9 l1 C2 A  aware of, be 了解! ^8 p  v; }' S/ _$ h. z6 X
  B.T.O. (big time operator) 游手好闲的人
4 B. }6 E1 `+ `) T; X' ^3 ^! b  babes and suckings 天真而缺乏经验者
, G$ Q# v, ^" R# L: g* y  baby-kisser 为达到竞选目的出尽八宝的政客
/ }: a0 f% R8 s: h( B# q4 d  bachelor party 单身会+ u- P: A( c/ u( w7 k0 W
  back and forth 来来去去; ?, d5 n7 B" W, U5 T: v
  back at the farm 言归正传
9 [$ L+ C# H5 f0 J  back number 过期的杂志;守旧派
6 {1 j1 K4 G7 O5 W1 V7 ~3 ]  back on one's feet 经受打击后重新站起来
6 o) R0 L5 h! h7 _  back out 食言
6 O$ @7 \- I2 M: n4 M  backseat driver 指手划脚的人5 Z3 k9 C4 |, T/ B$ B) p7 z
  bad egg(lot) 坏蛋
1 T7 S8 O8 s$ b) H. X7 N/ h  bag of bones 骨瘦如柴的人" s7 z( p# t6 K3 v% v
  bake down 临阵退缩
: ~( G4 O5 c8 k  }' T4 Y  barking up the wrong tree 攻击错了目标8 u; |5 b' t5 s0 n4 u; f
  barter away 以较便宜的价格出售, W# H- w' {) t% [6 V
  bawl out 责骂. v! i6 x/ M! ^! E5 i
  Be a good sport! 不要婆婆妈妈的!
% B/ f- b) u0 u# S, a: F  be nuts 傻里傻气
. W9 ]- F' U, n, ~' g) p8 O  be off 走吧;滚蛋
/ a, m6 f9 C+ x- w7 q8 X  Be off! 滚开!
/ m2 f. x) S# b+ v5 E  be on the wagon 喝酒
0 n4 X/ T, o6 Y/ l0 h- C7 Q' p  bear in mind 牢记在心
$ p2 p2 R0 q: `  beat around the bush 说话绕圈子
" X! g# m; [( L0 m- ?/ E% z& m; y  beat it 走开
# r5 s9 `/ T( s2 P, D" W4 K  beat one's brains (out) 伤透了脑筋) o; `* f2 a5 c0 s
  beat sb by miles 远远胜过# A; p! O3 I1 ^# A) c. Y# P  G& A
  beat, be 太累了
& m9 s1 S# |. P" `$ }) Z! k- T  beef about 抱怨
+ }# H) S9 D; L" ]) o  beef up 加强0 |  h" r! Y% h9 _
  before you are scheduled to leave 在你决定离开之时间前' j7 e+ B+ }  F" I* U
  Before you could say Jack Robinson 很快
6 b1 L& X$ ^7 h4 P, l; _* o8 K  before you know it 很快$ e' Q8 a) i+ E0 ?' T
  behave yourself 请检点一点
% H- v; p% q1 _& s  behind bars 坐牢/ |, v, g& m- ?# {' G
  behind one's back 背后
8 m: A/ h0 |8 n! U8 @1 F  behind the scenes(curtain) 在幕后
' m8 x6 E4 S$ Y" @8 G  behind the times 不合时宜4 F$ p. i% f- o; J* C
  behind time 误期2 i) ~& d0 n+ U7 G3 G0 F( A
  believe it or not 信不信由你& i0 X* O" B% e+ E4 q. C. ^
  benefit from 从中得到
' S% b) d/ U) b  Z  best-seller 畅销书、唱片等
; g. L2 G' Q" Z& W7 @  bet it is 当然是
/ M% Z9 x9 U5 s2 U. o) i  better half 老婆. S+ _1 f  y: y& x
  better luck next time 下次好运些吧( P5 L# L+ A4 ]
  better than, be 比……多;多于* r( T" q! U) d, U' X1 b
  between my ribs and my back bone 肚子9 t9 S2 }1 D7 J
  beyond one's reach of 超出支付能力8 f# P1 P4 H. ]0 l
  beyond sb, be 使某人无法理解
0 k% w: ^0 ]9 k8 Y# D: `% ^  big bluffer 吹牛者
: c0 ^4 K+ }( n1 N  bite one's head off 大发脾气+ t6 X& Y& K2 P3 i5 @9 w
  black and blue 遍体鳞伤
" c9 f2 b2 n3 F1 a  black sheep 不肖子女2 |/ E7 B: W: |5 R$ n0 {0 s3 J( j
  blame sb for sth 为某事责备某人
3 m  N5 B) \* k- S; Y  bleed white 花光血汗钱
2 s: @. Z2 X, ?3 b7 ^/ j3 A  blind alley 死胡同;失败之路7 d+ r" ]& j) e# p' L; C0 ?: r
  blood in one's eye 极度愤怒8 n* Q" \; h( p2 o: Z
  bloody fool (B.F.) 蠢材
# y' V4 p& T( R4 P' `- R  blow hot and cold 喜怒无常2 e! ^/ x1 a& F% Y
  Blow it! 他妈的!( D/ x6 P9 F6 g# b% X1 ~! N8 W* _
  blow off steam 发脾气# B0 d5 H+ i( F/ c7 U
  blow one's own horn 自吹自擂4 z& }' |. T) o7 q' ^. ~; Z8 z
  blow one's top 怒发冲冠: ]) D9 g) w& e0 P* L2 z
  blow up 表现失常;吹风
5 t' [* X/ x- C" {" m  body and breeches 完全
3 l' F9 `! R7 t- g  boil down to 归结起来是;其结果是
8 n3 G: L+ [, Q% ]  boiling point 爱情的沸点
* M$ z: X' T: S3 B( L7 {2 G  bolt from the blue 晴天霹雳
, v: a/ ~# b3 G6 I  bone up on 努力研读
6 ?$ M1 p  j8 [) \1 M" P3 i  born with a silver spoon in one's mouth 出生富贵
$ c% {+ }( x* C  born yesterday 乳臭未干
) x$ v& u  ^1 m0 E, L, C( U1 }  bottoms up 干杯
% d% I5 ~" t- O' ~/ V9 p! }  Bottoms up! 干杯!9 p2 j  C) _- C9 J. e# z4 O, k
  brain storm 心血来潮4 ~& G+ D' S6 e4 o7 w
  brand new 崭新的
% s! Z! |9 x; ^5 ]  break down 故障;毁坏+ i: Y# e- o" @2 ?6 i2 Q1 L  U
  break in 适合
. j* f- p4 S! j2 f# J* l4 Y  break it off 吹了
  F8 o/ C' _. ]- N# Z7 e" h5 C  break one's heart 使某人心碎* Q; g: j: A, {: u
  break one's neck 痛打一顿;拼命做某事
  D3 {; v' ~7 }' S: x  break the ice 打破僵局;打破沉默9 T  ?% j$ i; \" I; g, C
  break the routine 调剂一下
: Z; c; {' t# e, {  bred in the bone 天生的;个性的+ V/ M* S6 {0 T/ D
  bring back the good old days 回忆昔日好时光
( A# }' D# Y5 p4 N$ \4 e8 {) R5 o  bring down the house 掌声雷动
. }5 A4 b- ^* N3 O9 _, E' o  bring me up-to-date 告诉我最新消息
! r6 x7 R; G: ?8 ]  bring sb to date 使某人掌握最先进东西& |2 f: {+ \$ u8 y" H
  brotherly impulse 激动手足的情分/ p$ m* i$ [7 @1 r
  brush off (男女之间)甩;撇开
( l4 d4 e+ F( ]8 A  brush up on sth 复习,重新学习
& B( [& J/ q! L  buck up 振作起来4 _3 D1 g0 l5 a; W. o$ V
  bull dog 难以相处的人: |' ^* H) m8 K, x
  burn a hole in one's pocket 花钱如流水
$ k8 f# }; S9 Q. H+ r  burn one's bridges behind one 不留后路: z8 q" }- t( d8 M  C
  burn one's fingers 碰钉子
: G7 z- U- F) g' W# ^  burn the midnight oil 熬夜读书( O& i- l2 {' H! x% Q
  bury one's head in the sand 不敢面对现实. e, y" W# K9 K! p4 v5 z( h
  bury the hatchet 捐弃前嫌( G. x' B, c9 x& k& M$ ?& X
  Business is business. 公事公办. c5 x! Q; f+ i* R; A3 N
  busy-body 好管闲事和多嘴的人6 y5 \# }7 s# T9 [  S* n
  buy things on time 分期付款买东西
1 J# c% S. C7 f. @1 Y! R& q+ c" x  buy your story 相信你的话4 F( X1 l( l- q
  buying bargains 买廉价货
4 M) h( ?8 e( V% b2 f  by all means 务必* Q' t$ h- v( `9 a# u" H" U
  by and by 逐渐;慢慢地1 {; K/ e+ m8 N& k& b
  by fair means or foul 不择手段
" z5 Y9 {9 {" q! s  By golly! (By Gum!) 天呀!8 u4 b2 X+ @& h- q" T$ g" ~# x
  by hook or by crook 不择手段
6 O( U1 q3 ~& r7 D; L) R" E( B  by the look of you 从你的样子看来
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-5 00:17 , Processed in 0.156768 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表