城市名 别名
: M0 W! w$ ~! P 1 B3 z" c: l: u9 Z
阿伦敦(Allentown): 水泥城(Cement City)$ n& v7 {; _4 [ }) g8 f0 l4 O# ]
( w. Z, M; U- |4 x8 z
阿格伦(Arkron): 世界橡胶之都(Rubber Capital of the World);轮胎城(Tyre City)
0 @( E( @" N! p4 ~/ b4 r ; Q1 g) ?* D- {4 ^* D" O* ]+ H- b/ ^
伯明翰(Birmingham): 南方钢都(Pittsburgh of the South)! J2 _4 x6 S" d
+ `4 ]3 V- t/ { 波士顿(Boston): 豆城(Beantown);宇宙中心(Hub of the Universe)1 F- R3 |( l# A: I0 k9 T& F# y' N
% k. E* Y9 t: f3 w% D
布法罗(Buffalo): 野牛城(Bison City)1 C' M/ ~8 _: @2 d1 T
5 d$ H) U- z# X" K( s4 x
查尔斯顿(Charleston): 矮棕榈城(Palmetto City)
5 b; Z2 W& x7 M9 ]( z% x8 W
& c# y+ B1 z. a# a7 l# J0 F 芝加哥(Chicago): 多风城(Windy City)
* w4 S* e2 _3 F& V! x
$ r# {, v% x" _) Y3 O% r+ z 达拉斯(Dallas): 大D城(Big D)9 S. b2 F# F- Q. F' i; D6 V: ~* M, g
6 T, U8 }" x2 T4 o+ u6 T/ b 丹佛(Denver): 一里高城(Mile High City)
$ }5 N" Y6 U& a. c; p8 S$ T8 i6 D
: f m" Q' o% q 底特律(Detroit): 汽车城(Motor City; Motown)
( H: ~ c8 Y2 x" g+ Z, w
8 n# `$ r2 ~! b) c 哈特福德(Hartford): 保险城(Insurance City)
r( [: g. P8 ?9 B
" U5 U m! g& [+ ~ 赫什(Hershey): 世界巧克力之都(Chocolate Capital of the World)/ u4 D! N0 {* f. ]9 c
( ?0 K7 P2 i! j, S- N/ _9 a. C
希洛(Hilo): 兰都(Orchid Capital)4 N. y9 s/ B3 X. P) S; N
& n+ X! g: b1 d, d+ C3 E, k' L 好莱坞(Hollywood): 世界影都(Film Capital of the World)# h$ P7 a5 h3 P
+ J1 a0 q. u/ f" Z
印第安纳波利斯(Indianapolis): 铁路城(Railway City)
3 E! T; e. T- Z$ f6 _* ? 2 ^, ?$ v8 t# I
卡拉马祖(Kalamazoo): 芹菜城(Celery City). K [3 N1 x! O9 U1 }( {8 I# U
n/ `3 e# C8 {/ c- o9 O8 u% E: B 克奇肯(Ketchikan): 图腾世界(World of Totems)7 X1 O, j8 n- v
; S+ Q: M" \2 N6 h4 c/ A4 z* @# [ 莱克星顿(Lexington): 美国自由的诞生地(Birthplace of American Liberty)( P5 Y- [. P( w
8 Y" X S$ _* n, v5 X; H
明尼阿波利斯圣保罗(Minneapolis_St. Paul): 孪生城(Twin Cities)
$ k6 w# C/ o% p4 a- h& \- S0 N m
5 E8 K @* [. y 莫比尔(Mobile): 海湾城(Gulf City)
% h6 U4 W; x5 v3 K9 v$ p ( ]( Q& ]5 H- c. T, d; }
纳什维尔(Nashville): 音乐城(Music City)
0 S5 `! c2 J9 U9 U : c1 k0 q" `& u+ j. V
新奥尔良(New Orleans): 新月城(Crescent City)
9 g9 o1 l! K: L/ ~% {! C
( r4 K; B1 _3 q8 }: l8 @' g 纽约(New York): 大苹果(Big Apple)
2 @6 R6 _3 Q5 h3 `: a' J) E" H 6 O4 p- D' F3 ]+ Y: r
奥德城(Old Town): 独木舟城(Canoe City)( k- s0 Y8 G- ]
- R" j4 ?( `5 K% b2 r 帕特森(Paterson): 丝绸城(Silk City)5 C ?6 G1 B$ X7 g! N9 ~# q
: m% g/ k/ ~: a0 r' W) b6 | 费城(Philadephia): 博爱城(City of Brotherly Love), r! N& a6 s j: n6 C
/ G! N+ g& ?0 A
匹兹堡(Pittsburgh): 钢都(Steel City)4 T' ` y; A% A9 ]
4 |, t% ]8 [4 A) U' z% K* S 雷丁(Reading): 椒盐饼干城(Pretzel City)
% V) E. Y; o3 _; E/ I
1 ?" J# p8 B3 ? Z9 s 圣弗朗西斯科(San Francisco): 金门城(City by the Golden Gate)7 @" z7 ]$ h( j
; U' F# v% T3 f3 C0 j 圣路易斯(St. Louis): 西方之门户(Gateway to the West)
! Q) Z% Q' M. s* \; j4 m 4 k/ @" p/ X% t- p9 j
萨福克(Suffolk): 花生城(Peanut City)# h5 T) P! Q" Y) e' ]
2 I- r. W2 v3 \% b; Q
托莱多(Toledo): 世界草都(Grass Capital of the World)
" Y6 I' M5 i$ M6 G( a# x8 | 7 z+ Y3 z9 f7 B
杨斯顿(Youngston): 钢谷(Steel Valley) |