城市名 别名" N- C* Q) j: F2 Q7 H
! T z9 i# Q' Z4 ~
阿伦敦(Allentown): 水泥城(Cement City)# A6 l7 v9 `( ?3 Q9 Z( K
8 s/ _, k& x8 O+ C! j2 E- q; D
阿格伦(Arkron): 世界橡胶之都(Rubber Capital of the World);轮胎城(Tyre City)9 u$ C+ l O2 C3 I5 i
- [$ _) _9 K, H& u ]* v3 v( }7 k 伯明翰(Birmingham): 南方钢都(Pittsburgh of the South); k. z8 h; O ]
& C" ^+ a3 L- ^" L
波士顿(Boston): 豆城(Beantown);宇宙中心(Hub of the Universe)/ h8 x* F2 e6 P5 d# L+ J+ f7 a. i i
- f& y; l2 W. @) ^, ?/ I
布法罗(Buffalo): 野牛城(Bison City)
9 c% r, E( u/ L) H2 Y
& O0 b8 Y. A2 ^# a 查尔斯顿(Charleston): 矮棕榈城(Palmetto City)2 [! E& I( l: O8 b, [
3 |, _0 {# H% f# q8 R 芝加哥(Chicago): 多风城(Windy City)
1 q9 M4 K2 p/ C# e! O : V8 B* _" T9 B: e, [. v: z3 D2 x
达拉斯(Dallas): 大D城(Big D)
0 ^. [" z; W. A1 V8 ~ 2 D$ a3 U; ] l5 @1 Q7 p% f
丹佛(Denver): 一里高城(Mile High City)
# c f6 A' Q$ \8 F% B
, y" v( {$ j |% k4 P0 K 底特律(Detroit): 汽车城(Motor City; Motown)
( r9 X; g1 B' m( D3 p2 ` Y
6 M/ F2 l* K" z6 Z8 h$ ? 哈特福德(Hartford): 保险城(Insurance City)" V$ X4 z% K2 K9 O; K7 V l2 G
" @& B& R1 R* Q2 \% f( D
赫什(Hershey): 世界巧克力之都(Chocolate Capital of the World)
; q) W$ h* M. x- S, w7 L6 @ # q% Q4 X: O. y& u. S
希洛(Hilo): 兰都(Orchid Capital)
, i; e5 O: N2 @- q# l, Y- ^3 ? 3 r$ W. J$ l( a/ `; m; I
好莱坞(Hollywood): 世界影都(Film Capital of the World): \* n6 q; L- R c0 ?5 u4 Q: V
1 E1 u l' Z6 j/ p( k% E
印第安纳波利斯(Indianapolis): 铁路城(Railway City)
. X! j- |! g( ]# H; G& H & i8 `7 U4 i2 d% d! c
卡拉马祖(Kalamazoo): 芹菜城(Celery City), i3 n+ H8 t9 k% t* V- P' e
) Z% H' @5 Y9 _3 A6 K/ G4 {$ i* P0 Z 克奇肯(Ketchikan): 图腾世界(World of Totems)
: s& H) {! i: }, g9 w1 _% U! W4 s 6 C D1 |$ x' @" }& ]: {
莱克星顿(Lexington): 美国自由的诞生地(Birthplace of American Liberty)
& ?) |# ^% \* n) c Q! ~
* y/ @* }1 A. t; j) f 明尼阿波利斯圣保罗(Minneapolis_St. Paul): 孪生城(Twin Cities)
2 m/ [! J, @6 n
( v6 O, p: K' w0 V; s 莫比尔(Mobile): 海湾城(Gulf City)1 g( c: F6 c2 _1 n# t
0 k7 e) V. o1 I4 _3 z6 \% I+ x 纳什维尔(Nashville): 音乐城(Music City)
$ Y( J- [4 G# U; I, k+ x2 D # d( |: _9 m+ K) U
新奥尔良(New Orleans): 新月城(Crescent City)
) L' N2 k2 @* }& {0 Z+ J
, A2 C- J. J9 S! J" V 纽约(New York): 大苹果(Big Apple)
& E4 ?* d0 y8 R
- Z1 q+ L" a% o% U7 ?9 q 奥德城(Old Town): 独木舟城(Canoe City)
0 s- q2 j: }: o7 U. Q
7 D% e* B- p7 `7 |* n 帕特森(Paterson): 丝绸城(Silk City)
5 D+ {0 j/ N! J% S
3 c: R, n0 s* b8 B1 Y' ] 费城(Philadephia): 博爱城(City of Brotherly Love)) t* e* {/ c. S4 B: X( g7 m
2 H( R0 x. @1 g# I; l
匹兹堡(Pittsburgh): 钢都(Steel City)9 c, Y; p( d* p9 @5 ^1 h" s+ P
6 M" k. z s8 f3 i, d
雷丁(Reading): 椒盐饼干城(Pretzel City)6 i8 G* ?0 g e2 \- C0 l
! u4 n) `0 j" p: i+ I! z( h/ X3 ^. Z 圣弗朗西斯科(San Francisco): 金门城(City by the Golden Gate)
+ t& _2 v5 @0 [
# W' R2 u. T% i/ y1 Z 圣路易斯(St. Louis): 西方之门户(Gateway to the West)
$ O$ R1 ^% \1 ?: S8 _ 9 [! z' e- w$ F7 N2 J% P
萨福克(Suffolk): 花生城(Peanut City)4 q& {7 H+ W: N6 `9 V4 }2 D0 Z) d& U
1 X O5 `5 f+ D9 V4 P; d
托莱多(Toledo): 世界草都(Grass Capital of the World)& s7 p/ s( Q2 y7 D2 K/ M) s
, r* _9 }% {* ?( v4 ~ 杨斯顿(Youngston): 钢谷(Steel Valley) |