城市名 别名! N3 y$ [% I, p2 p( s* T
" C3 |. h0 n5 N6 U# D 阿伦敦(Allentown): 水泥城(Cement City)
* q6 H& b& s" q / X- ^4 R) t6 k: L& f, j* ~! Y
阿格伦(Arkron): 世界橡胶之都(Rubber Capital of the World);轮胎城(Tyre City)
! {; p) A: u: M; [( ~) B L k( v3 I
% u) T: i" T' X/ K 伯明翰(Birmingham): 南方钢都(Pittsburgh of the South)$ k: E q% C8 W" Z$ X- M. U& U
^1 H# }" e6 Q R* z) [
波士顿(Boston): 豆城(Beantown);宇宙中心(Hub of the Universe)
: q1 u; V+ x. z% j/ G
2 h, p1 k% q- T( B6 J 布法罗(Buffalo): 野牛城(Bison City)
# T* S* q' _+ c- a6 p8 Q % D% [. q5 ~; a5 l' v2 i9 m
查尔斯顿(Charleston): 矮棕榈城(Palmetto City)
& i+ j3 s: W* Z! M1 L
2 Z* t; V5 L7 Q0 S; I. v 芝加哥(Chicago): 多风城(Windy City)
; X+ C2 ?/ z! V 9 l1 a5 [; q$ b
达拉斯(Dallas): 大D城(Big D)
% U/ N7 p% x9 b& Z3 L* K : y4 ^( s2 t' Z+ N( X
丹佛(Denver): 一里高城(Mile High City)
) P9 B5 u/ g1 d; ~" x. i
( R6 G3 C& I( ^, \( S! z" u" D 底特律(Detroit): 汽车城(Motor City; Motown)
& J) y0 {3 l' k: }1 A% r/ Y l1 U
9 Q/ h- g9 Z9 l; e2 E# ] 哈特福德(Hartford): 保险城(Insurance City)
/ m& f; p, Y' p$ r + |1 m3 ?' j" K8 S& K, O. G2 F$ I
赫什(Hershey): 世界巧克力之都(Chocolate Capital of the World)
! z$ M. n4 |! c% y4 |4 A
2 h! U+ C4 N7 M" L1 A8 _ 希洛(Hilo): 兰都(Orchid Capital). B2 \2 J' p( E6 Q
2 }5 f' n! P5 S! L9 L 好莱坞(Hollywood): 世界影都(Film Capital of the World)" q( S+ D3 p4 W! R
7 l: p5 b1 e( P0 c% m L+ S 印第安纳波利斯(Indianapolis): 铁路城(Railway City)' i8 h# j* M+ y8 z" N$ A" o3 g
7 D, @$ z' H0 B9 G9 O! `
卡拉马祖(Kalamazoo): 芹菜城(Celery City)
- H5 p, c2 v: R( e $ _' Q, u8 N6 n0 J
克奇肯(Ketchikan): 图腾世界(World of Totems)' R7 S% ^8 ?" A+ R5 f
5 p. w- V! j" o, Z7 V8 m1 n! v
莱克星顿(Lexington): 美国自由的诞生地(Birthplace of American Liberty)5 j5 l7 @. s, m q6 i
2 I, @( ^3 Y% G- K7 n0 y 明尼阿波利斯圣保罗(Minneapolis_St. Paul): 孪生城(Twin Cities): t+ ^/ Q8 a# w- s, e+ s& B, \" T
8 e( o% J. g) P+ R 莫比尔(Mobile): 海湾城(Gulf City); Y2 c! }8 i- \4 `
, l, B3 T- l/ R/ d
纳什维尔(Nashville): 音乐城(Music City)
" W: e9 y. b: y8 Y, _
5 i8 d2 a" G1 c' C8 q; M: Z 新奥尔良(New Orleans): 新月城(Crescent City)
) i$ G& l( J; ?2 e7 |% L6 \$ @9 V ( s2 Q1 S! C! c: `3 Q
纽约(New York): 大苹果(Big Apple)
2 z( q9 B( I! Y( l: j% r- i0 A # l8 M4 n: g3 e+ X" x* R. b
奥德城(Old Town): 独木舟城(Canoe City)
2 P; [! ^0 {$ h% r7 N
, M' @3 Z( f! O# w; h7 E 帕特森(Paterson): 丝绸城(Silk City)
; I& m( y2 S6 v7 P
4 x2 ~4 \- Z7 k: {# y 费城(Philadephia): 博爱城(City of Brotherly Love)
3 e7 p) z2 j" P, V
2 j- E* e/ h9 v' S 匹兹堡(Pittsburgh): 钢都(Steel City)) j0 K0 a# v" x3 K1 M
) k4 j" c$ O4 K# d* d) H 雷丁(Reading): 椒盐饼干城(Pretzel City)6 t; X8 k! a( d- w0 A
9 |! Y7 d) J( }/ a1 y6 | 圣弗朗西斯科(San Francisco): 金门城(City by the Golden Gate)
3 b) P! J/ z( F; f 2 K* E% A1 A$ M' K3 i
圣路易斯(St. Louis): 西方之门户(Gateway to the West)
$ s2 n+ m% S1 s7 G
0 x6 }$ g0 [; x! Q" y, } 萨福克(Suffolk): 花生城(Peanut City)
. C3 j) m" k2 }! M5 H
2 V- ^! z8 m& c; ~ 托莱多(Toledo): 世界草都(Grass Capital of the World)" o( ]9 Q5 f% |! V; X( J3 P% J
2 Q% S% e6 _1 _$ ~7 Z. D8 i6 y 杨斯顿(Youngston): 钢谷(Steel Valley) |