29)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂;心有余而力不足;不自量力;力不从心* y* d! W& A, R- ^3 ?
Model: q* \ S ~2 A4 W9 R
--I hear you’ve been taking an advanced physics course this semester. How’s it going? (我听说这学期你在上高等物理课。这门课怎么样?)" E* T5 D( D& s% H+ |& [9 Z
--I think I’ve bitten off more than I can chew. (我是心有余而力不足啊。)/ t4 Q; e% [0 T N3 L H4 n4 g
30)break new ground 创新* ?/ X; a- d; e1 b* I
Model:: U! j! V" R1 V# G* e8 z& c
--His architectural design broke new ground in the field. (他的建筑设计是这个领域里的创新。)
# J& O" O/ [' e& y: m% J 31)do the trick 做成功;达到理想的结果8 @9 H- M2 o F }/ D
Model:
* L B+ V+ ^& _' l --I’ve been trying to get the furnace started, but I can’t find the right switch. (我尽力想让炉子燃起来,可不知道该按哪个键。)
4 x; B3 _8 `: o/ m, i+ r4 x --Here, I believe this one in the back will do the trick. (这里,我相信后面按这个键,可以让炉子燃起来。)
8 @! s& ^, Y- ?6 U9 s 32)drag one’s feet 行动缓慢;磨磨蹭蹭不情愿
; Z; x, M. P! ` Model:
# t% J, y1 I' _$ g --How’s Bob coming along on his dissertation proposal? (Bob的论文计划进展地怎么样了?)* M& r- a( I3 Q" P
--He’s really been dragging his feet. (他很磨蹭的。)
% E1 |6 x/ X5 B) x9 [" T- r 33)draw the line 拒绝,拒不容忍4 e6 W8 e. s0 X$ `& f
Model:
( X' S% Z+ z* S7 P! q --Paul expects me to clean the room every week. (Paul想让我每周打扫房间。)8 r5 z" U0 Q2 J( R2 Q- p
--That’s where I draw the line. (可是我绝对不会答应的。
; x) a5 h% R2 |8 B 34)feel down in the dumps 心情不好;情绪低落
- r9 U _; N2 ]$ ?% J* `& @ Model:
; S8 B, I& K5 L" h! `, \" E9 | --Kate was really feeling down in the dumps about her latest chemistry assignment. (Kate为最近的化学作业成绩感到很沮丧。)
7 T( `0 W" ]& \6 _ 35)few and far between 不多;少而分散的;不常碰到或发现的;稀少的, f' a4 i3 H+ h1 {+ q
Model:
0 w5 X$ t! N) c, N+ g; e) O --Steve is really a terrific guy. (Steve真是不简单。)# o/ U) ~) K' h& H
--He sure is. Ones like him are few and far between. (当然。像他那样的人可不多见。)( Q7 L" J5 Q6 f* @! K
36)fit as a fiddle 身体很健康! g4 ^ m7 ?4 n6 B
Model:
- j$ R! g! K3 A& i" D, R+ X, W -- Harry! How have you been? I haven’t seen you in ages. (Harry,你好吗?好久没看见你了。)
+ S) S5 N3 g+ K. o/ m, W; s --I’m fit as a fiddle. This exercise program I’m following is terrific. (我身体好极了。我正进行的这个锻炼计划太棒了。)
4 X" W% A$ r5 E) j 37)grin and bear 任劳任怨;毫无怨言地忍受
; b* W3 h# \+ q* X( R Model:6 G D2 I) |( A: H1 A
--Carla,I can’t take this job any longer. (Carla,我不能再做这份工作了。)
+ H) Y5 P/ b; ^* `% X --If you need the money, you’ll just have to grin and bear it. ( 如果你需要钱,你就得忍耐。) C7 R$ \% t- d2 e; i
38)hit the spot (特指吃了食物,喝了饮料之后)精神完全恢复过来或感到满足;恢复精力;提精神" b$ c3 G) B. m2 ~" U) V
Model:: `3 k# Q! P0 R0 b; q
--This Lemonade sure hits the spot.(柠檬汁太提神了。)
+ V$ c: P3 M! k; v --And how! (当然了!)2 D1 r' c; z* m3 F6 N& A. v1 k! G0 {
39)keep between the two of us 不让第三者知道,保密
$ e5 `& ^ v) O Model:) E" O/ M1 Q% D8 p7 M. v5 W) @" c
--What I’m going to say is rather personal, so let’s keep between the two of us. (我要讲的纯属私事,所以希望你能保密。)
% m( B. J6 w& i' U 40)know a thing or two about 略知一二
, Q3 t8 R. B* F2 } Model:
4 v3 A1 n$ M3 s4 ~ t1 p0 D --Do you think Andy could help us plan the camping trip to West Virginia? (你认为Andy会帮我们计划去西弗吉尼亚州野营吗?)
% W8 k0 K! S8 S' u8 H7 u0 Z --Well, since he spends every summer there, he might know a thing or two about it. (可能吧。他每个夏天都去那儿,应该知道一些事儿。)
, a& V' X. n! s1 v7 R1 _& B8 j 41)leave no stone unturned 不遗余力;全力以赴2 {# S' o, V8 c' Q
Model: A" ^1 O- `# A/ ?
--Lynn left no stone unturned in her research, and handed in an excellent paper. (Lynn全力以赴做她的研究,交了一篇优秀的论文。): `" G2 L6 V3 e! u
42)on cloud nine 沉浸在幸福之中;非常高兴( A8 ]$ ?2 |* h1 n5 t- ~9 q9 {9 o
Model:
2 ?% I/ c' f; B --Marcia looks like she’s on cloud nine. Do you know what made her so happy? (Marcia好象沉浸在幸福之中。你知道她为什么这么高兴吗?)& l4 i" o& [/ A4 G
--She just had a paper accepted for publication. (她有一篇文章要发表了。)
) k4 U2 f8 M+ D$ g% w5 Y) N 43)on the tip of one’s tongue 一时想不起来,话到嘴边又忘记
3 b2 [) `% U! K& U' U Model:
! Q$ w# E7 }6 f2 Y --Are you sure you can’t remember the name of that record? (你肯定记不起来那张唱片的名字吗?)2 g. _3 D+ A2 R1 p; Y0 O" ?0 `7 s5 O3 @
--It’s just on the tip of my tongue! (我就是一时想不起来了。( a" X% \! [7 h1 \7 F9 z0 q
44)reach the bottom of the barrel 用完,弹尽粮绝! X# t% r4 }1 s( n' t+ E) j/ V8 ~. G
Model:/ K+ F8 z- W' I6 {9 v
--Don’t you have any other clean shirts? (你还有其它干净衬衫吗?)6 s/ S$ L) w, M d
--I guess I’ve reached the bottom of the barrel. (我想我已经用完了。)
2 y/ ]# ?3 r. x8 `( c! d+ h 45)rub sb. the wrong way 使(某人)有点恼火;惹怒;引起反感;烦扰,打搅
. ^ S4 a7 I1 z# Y0 D Model:& Z0 m K* ~+ v) r( M5 D# p
--What do you think of our new economics instructor? (你觉得新经济学老师怎么样?): b( T6 z" c8 G6 |0 j3 C* K& L
--I don’t know. Something about him rubs me the wrong way. (不知怎么的,他有点让我反感。)
. {6 D# \; o7 \; {: U" O* f3 v
( H8 \' s: `/ N/ ^& j 46)scratch the surface 只懂皮毛,很不了解(通常和限制性副词如only, hardly等词连用) |