29)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂;心有余而力不足;不自量力;力不从心+ Y% A3 }! A# @2 ]. s- N" F/ u8 t
Model:) f! w4 c" V* d; z- E* r- w
--I hear you’ve been taking an advanced physics course this semester. How’s it going? (我听说这学期你在上高等物理课。这门课怎么样?)
, k; F: M3 Z5 I% c: I6 G --I think I’ve bitten off more than I can chew. (我是心有余而力不足啊。)5 u& N) L% N* B+ `
30)break new ground 创新
6 F( \1 _2 w9 d0 g! ] m( w Model:
* A6 R$ V/ c9 g5 n- J --His architectural design broke new ground in the field. (他的建筑设计是这个领域里的创新。)
+ r. S% b- I6 ]% a: | 31)do the trick 做成功;达到理想的结果2 R8 T0 w% w) a) M+ _ ?9 |# P+ \( E
Model:
! z# p9 ]" D/ y0 i) J5 Q --I’ve been trying to get the furnace started, but I can’t find the right switch. (我尽力想让炉子燃起来,可不知道该按哪个键。) G" B0 H9 x9 y- N2 J
--Here, I believe this one in the back will do the trick. (这里,我相信后面按这个键,可以让炉子燃起来。): L K; X# s# C& q. N. r2 q5 }4 u
32)drag one’s feet 行动缓慢;磨磨蹭蹭不情愿
" g4 R1 b/ ^8 w, G u0 Q: `2 s Model:. G8 _( G/ x1 B5 ~
--How’s Bob coming along on his dissertation proposal? (Bob的论文计划进展地怎么样了?)" Z6 o, B+ [) q1 D8 Z, Y' C+ O4 n
--He’s really been dragging his feet. (他很磨蹭的。)5 W: _/ q) I% d1 W7 n( P1 s/ Y
33)draw the line 拒绝,拒不容忍& |1 G# L. [0 z" J5 V: v/ I; |( M* j
Model:2 H9 o% }( x& w8 [+ j
--Paul expects me to clean the room every week. (Paul想让我每周打扫房间。)
" e5 ?9 ?% L- x --That’s where I draw the line. (可是我绝对不会答应的。- r! x- y7 B1 X" a Z1 s3 [
34)feel down in the dumps 心情不好;情绪低落
2 O f: ^7 T$ X. K* f( j Model:
; P+ p3 x0 Q0 ? --Kate was really feeling down in the dumps about her latest chemistry assignment. (Kate为最近的化学作业成绩感到很沮丧。)
5 s# I8 M9 O8 n& N1 K3 M 35)few and far between 不多;少而分散的;不常碰到或发现的;稀少的* ]( ]/ L0 S2 O L4 o! m0 `
Model:& U+ D/ G4 q2 G% e% f: B
--Steve is really a terrific guy. (Steve真是不简单。)
/ e/ o5 E1 d. d2 B3 b --He sure is. Ones like him are few and far between. (当然。像他那样的人可不多见。)
8 Q$ V0 Y0 g3 p/ W& U2 _ z 36)fit as a fiddle 身体很健康3 m- c6 F& L/ M# S% K5 k8 i
Model:, C5 C( ]9 C s* M0 f
-- Harry! How have you been? I haven’t seen you in ages. (Harry,你好吗?好久没看见你了。)$ V0 M7 t2 i; f7 l5 A! j7 b
--I’m fit as a fiddle. This exercise program I’m following is terrific. (我身体好极了。我正进行的这个锻炼计划太棒了。)4 b+ Y1 f& T6 y" C- `4 M. d
37)grin and bear 任劳任怨;毫无怨言地忍受$ _7 I2 A5 J+ N5 C* }1 h; i/ I( i
Model: Y1 J) ^. U2 u
--Carla,I can’t take this job any longer. (Carla,我不能再做这份工作了。)! B r w6 i% e, \. A# s/ A; I7 W) h4 Y
--If you need the money, you’ll just have to grin and bear it. ( 如果你需要钱,你就得忍耐。)% q; I2 o7 j0 L1 `1 w; ?8 s% k2 t
38)hit the spot (特指吃了食物,喝了饮料之后)精神完全恢复过来或感到满足;恢复精力;提精神1 |5 E7 w. }3 f- s+ b( N! _$ ?9 a
Model:
, R; b( w2 E; @, b --This Lemonade sure hits the spot.(柠檬汁太提神了。)! Y. k1 B: A0 Z3 T$ ~
--And how! (当然了!)
! X/ Z! z' C5 i4 t, p% R8 W 39)keep between the two of us 不让第三者知道,保密
: p" R5 }- x% w& `8 a Model:
3 m2 F0 r0 k! ^ --What I’m going to say is rather personal, so let’s keep between the two of us. (我要讲的纯属私事,所以希望你能保密。)
4 ~9 z$ @; @* ^9 b! @ 40)know a thing or two about 略知一二
: q4 D9 F( W3 D4 v Model:& @/ O( ]" K. @& n
--Do you think Andy could help us plan the camping trip to West Virginia? (你认为Andy会帮我们计划去西弗吉尼亚州野营吗?)0 q j6 W, W/ } u
--Well, since he spends every summer there, he might know a thing or two about it. (可能吧。他每个夏天都去那儿,应该知道一些事儿。)
: [: q2 K% t. P, |# d 41)leave no stone unturned 不遗余力;全力以赴3 \ r2 m) t7 _
Model:7 o3 C( K8 h; b
--Lynn left no stone unturned in her research, and handed in an excellent paper. (Lynn全力以赴做她的研究,交了一篇优秀的论文。)
' u' r# ~; B& c, ^( n 42)on cloud nine 沉浸在幸福之中;非常高兴
% Z% ` y& F6 F+ P Model:
8 `% k' O, B; D; A0 w) g | Z --Marcia looks like she’s on cloud nine. Do you know what made her so happy? (Marcia好象沉浸在幸福之中。你知道她为什么这么高兴吗?)0 R# G, P3 w0 |0 F% ~8 M& X8 c4 J% E" e
--She just had a paper accepted for publication. (她有一篇文章要发表了。)0 v/ x5 M$ A( F
43)on the tip of one’s tongue 一时想不起来,话到嘴边又忘记- y% w( V( F7 y6 ]" u
Model:1 r* Y; a. F- G# z0 R; s# a3 o
--Are you sure you can’t remember the name of that record? (你肯定记不起来那张唱片的名字吗?)
9 i/ E. W- k4 h, c --It’s just on the tip of my tongue! (我就是一时想不起来了。8 W- L" X* ~+ E1 A& F, v
44)reach the bottom of the barrel 用完,弹尽粮绝
( K+ }/ |3 W& Y- q" j5 }9 V Model:3 J; a- i: ~1 |
--Don’t you have any other clean shirts? (你还有其它干净衬衫吗?)) C# j5 c$ I) J+ ]6 C
--I guess I’ve reached the bottom of the barrel. (我想我已经用完了。)
( n' s" @0 O0 U9 ^$ y$ R, S0 F 45)rub sb. the wrong way 使(某人)有点恼火;惹怒;引起反感;烦扰,打搅
; x# p; \( e, A }9 Z5 G Model:
) U/ g+ Q* {1 d! D, d --What do you think of our new economics instructor? (你觉得新经济学老师怎么样?)
$ |* R& D/ Q/ ~+ m6 {4 } --I don’t know. Something about him rubs me the wrong way. (不知怎么的,他有点让我反感。)
4 ^4 J' v4 T: g- g# H; J* X$ p# Z
46)scratch the surface 只懂皮毛,很不了解(通常和限制性副词如only, hardly等词连用) |