29)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂;心有余而力不足;不自量力;力不从心
3 b" H: V0 v; ?' x) r+ l7 w5 k) h Model:, I) ?$ m) n( [
--I hear you’ve been taking an advanced physics course this semester. How’s it going? (我听说这学期你在上高等物理课。这门课怎么样?)
6 k) Z) \+ F2 m* ` --I think I’ve bitten off more than I can chew. (我是心有余而力不足啊。)
! F" V7 G K- z5 z3 t/ ~7 T 30)break new ground 创新
0 ]; Y& G- V/ D8 u0 b n5 J Model:& @! I2 h: e1 x9 @4 ?& I7 Z
--His architectural design broke new ground in the field. (他的建筑设计是这个领域里的创新。)) ^' n% O+ ^ a& M$ h4 u2 [) ~$ _
31)do the trick 做成功;达到理想的结果 Z9 n! H& l1 L: j/ g/ t J+ H
Model:( ~- h, c. L$ F+ M
--I’ve been trying to get the furnace started, but I can’t find the right switch. (我尽力想让炉子燃起来,可不知道该按哪个键。)
% J! V5 C2 N! W2 K6 x; {0 t0 \ --Here, I believe this one in the back will do the trick. (这里,我相信后面按这个键,可以让炉子燃起来。)
9 ?" S* D( P3 o) X9 o7 P; T 32)drag one’s feet 行动缓慢;磨磨蹭蹭不情愿
7 I) W% Q7 U8 F1 F+ Z9 \) Z Model:
* g& @$ B @5 O! V: E --How’s Bob coming along on his dissertation proposal? (Bob的论文计划进展地怎么样了?)
' l% R2 {3 E. |+ c9 J! T9 G5 ~ --He’s really been dragging his feet. (他很磨蹭的。)+ d7 x: W! Z2 O2 Y! [1 F7 H
33)draw the line 拒绝,拒不容忍5 E4 D9 v+ E& N2 h4 d- S
Model:* v, r; @% k4 ^( U
--Paul expects me to clean the room every week. (Paul想让我每周打扫房间。)/ m, `( M9 b) c& M7 g0 [7 h
--That’s where I draw the line. (可是我绝对不会答应的。
4 d/ } t4 I$ F5 r/ ^" y" w 34)feel down in the dumps 心情不好;情绪低落
+ c. |- c7 b2 o$ q! V# E Model:
2 r! A* m' {+ ~; Q6 A E --Kate was really feeling down in the dumps about her latest chemistry assignment. (Kate为最近的化学作业成绩感到很沮丧。)
! {4 v% x. G! y 35)few and far between 不多;少而分散的;不常碰到或发现的;稀少的7 z7 d! W; H" {
Model:
5 }5 n! Q4 k) w, ?0 h$ j --Steve is really a terrific guy. (Steve真是不简单。)# N/ r8 h G5 M7 J2 a- {0 B: f
--He sure is. Ones like him are few and far between. (当然。像他那样的人可不多见。)+ N& W8 m3 O0 e# @
36)fit as a fiddle 身体很健康& ]3 ]( x s% [( T' a9 t0 y
Model:# r" }) u' Y! t4 a( e/ W# B9 W9 f
-- Harry! How have you been? I haven’t seen you in ages. (Harry,你好吗?好久没看见你了。)
" {7 w2 I" I* _+ p6 i& s --I’m fit as a fiddle. This exercise program I’m following is terrific. (我身体好极了。我正进行的这个锻炼计划太棒了。)& W/ }" a) u$ i& D
37)grin and bear 任劳任怨;毫无怨言地忍受) z! k' }, A! ?3 p' n2 I2 P7 N
Model:( f( p, x; g+ a) }* m
--Carla,I can’t take this job any longer. (Carla,我不能再做这份工作了。); W% T8 ], P- Q- _
--If you need the money, you’ll just have to grin and bear it. ( 如果你需要钱,你就得忍耐。)
" X0 r8 m4 { \5 E7 l 38)hit the spot (特指吃了食物,喝了饮料之后)精神完全恢复过来或感到满足;恢复精力;提精神
" D9 O6 K9 Z. z c! K% Q Model:
% j# e6 l( A: ] --This Lemonade sure hits the spot.(柠檬汁太提神了。)
' ]# q1 Z2 p" @6 F" Q --And how! (当然了!)
2 ]9 g- ^) p9 ~$ I- i7 O+ k8 O& o 39)keep between the two of us 不让第三者知道,保密
8 d: D' u7 I! L3 Q6 L; w Model:+ s4 t# g# b3 p& b* U- q' `' K
--What I’m going to say is rather personal, so let’s keep between the two of us. (我要讲的纯属私事,所以希望你能保密。)+ f, {' D+ _- s% q4 g. P8 V
40)know a thing or two about 略知一二
! d! b, W/ E) S9 I5 R0 v2 f* F5 E Model:
! Q7 f: m+ I; M/ v! \ --Do you think Andy could help us plan the camping trip to West Virginia? (你认为Andy会帮我们计划去西弗吉尼亚州野营吗?)
" L' C* v3 ?* a( `+ M --Well, since he spends every summer there, he might know a thing or two about it. (可能吧。他每个夏天都去那儿,应该知道一些事儿。)
8 K. L5 I& Q, A: e& P4 n+ O' |! s 41)leave no stone unturned 不遗余力;全力以赴7 X' [+ d& r% J/ d0 f
Model:! R7 B" u8 V5 K" `- ^) _
--Lynn left no stone unturned in her research, and handed in an excellent paper. (Lynn全力以赴做她的研究,交了一篇优秀的论文。)
, I1 k0 l ?" F' ^ 42)on cloud nine 沉浸在幸福之中;非常高兴. R5 P# J0 ?% ^/ T! X5 |
Model:1 R+ o C+ ^) f) m0 n4 ?
--Marcia looks like she’s on cloud nine. Do you know what made her so happy? (Marcia好象沉浸在幸福之中。你知道她为什么这么高兴吗?)
4 u. C, E, _/ E+ D--She just had a paper accepted for publication. (她有一篇文章要发表了。)
c+ M/ F2 i2 c( Y& ]0 u. {2 @ 43)on the tip of one’s tongue 一时想不起来,话到嘴边又忘记
]6 C' r* M$ Q# @( A Model:) ^5 C, V2 b- }; ?4 C1 Z4 }+ {7 n/ Q' i
--Are you sure you can’t remember the name of that record? (你肯定记不起来那张唱片的名字吗?)/ |6 f6 e$ T3 o6 \. E8 ^* j
--It’s just on the tip of my tongue! (我就是一时想不起来了。
; Z, V2 E' U2 ^# C2 V* c8 ]' N 44)reach the bottom of the barrel 用完,弹尽粮绝
; ~0 O9 u w' A Model:- t D1 o% L8 S4 e! C: w; g
--Don’t you have any other clean shirts? (你还有其它干净衬衫吗?)( P+ E2 L& l$ h# a" T& M
--I guess I’ve reached the bottom of the barrel. (我想我已经用完了。)
9 u6 `; I+ P5 @ 45)rub sb. the wrong way 使(某人)有点恼火;惹怒;引起反感;烦扰,打搅
5 o% t5 e$ R# x" N+ ~% g! e9 y Model:
) Z. ~% l& X* o4 x --What do you think of our new economics instructor? (你觉得新经济学老师怎么样?)
8 F; ~% R0 j# h7 S: i1 x" b --I don’t know. Something about him rubs me the wrong way. (不知怎么的,他有点让我反感。)# \0 Y) R& k1 l0 g
7 |/ O5 `4 O8 j% ^ 46)scratch the surface 只懂皮毛,很不了解(通常和限制性副词如only, hardly等词连用) |