lousy clichés 陈词滥调* x J8 O! V* d6 z
make a hit 出风头8 i3 M+ Q$ w; c5 j$ I
off color 身体不爽
4 [4 F8 H" U0 O" F, G3 q master key 万能钥匙;关键
3 \3 H/ n: H& z5 H) |$ k neck and neck 不分上下
0 a: i v: p0 H5 [7 P7 q0 |0 j* Y no sweat 没问题;不用冒汗
9 ]% F- p8 ^( S% D& a2 e odds and ends 零碎的工作
9 T: u% b: `8 c0 I. v& } Q* r make my mouth water 使我垂涎+ a ^" w+ n# ^* U' A
on pins and needles 如坐针毡
9 B5 w6 M1 Y6 ~$ o need other's shoulder 希望得到某人的安慰9 `: d U# @3 |# n
No money, no honey. 没有钱,哪有爱情6 Y( O- {) N/ ~' a
once in a blue moon 机会难得;绝无仅有
+ i) R2 Y4 _8 e5 O; n' l3 ^ packed like sardines 拥挤得像沙丁鱼罐头一样5 f( ^, N% Y. X6 l1 Y2 m+ t
like a cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁
3 v4 w1 G- c9 @4 r. v3 a like a turtle on its back 对事情束手无策 |