sad dog 放荡的人;易闯祸的人
3 H9 W7 z3 f2 X) }. \$ w; F" T sad news 餐厅的帐单
" r: o, Q5 d; H9 |; | sail under false colors 挂羊头卖狗肉;冒充% _2 |: x' o3 G( s$ N5 P5 O
salt of the earth(world) 社会中坚7 C+ w4 w0 K; x' a; X2 p4 }. @
same old stuff 陈旧货色
3 R5 J% e0 P+ e; [ save lots of grief 省掉许多麻烦 d) E5 _9 W. d/ x8 z4 u, H9 p' H, b
save one's breath 节省口舌4 r0 ^1 o) x) e, z: `% ]( l' |
save the day 反败为胜;挽救了大局" P7 k7 `+ I+ K, K4 O- |9 ^
save up 储蓄
1 O; J O# J' i& ]: z% D say it with flowers 笑容可掬,细生细气
# K1 o) k, G, }1 H/ E( D Say no more. 别再说了。
4 t# `4 n5 j+ \& I; i) L \ N Says you! 你是胡扯!
, p% H$ p& A, v8 z1 k scare the devil out of sb 吓得魂不附体- {: m) X- i, g! R0 Z) ^
scratch sb a note 写封信给某人, f2 u- U+ o) z2 T
screw-ball 有怪僻的人
2 J! J% e6 T4 j, c Search me. 我不知道。4 f1 y7 P; p: l
second sight 超人的预见力
2 V* }$ G3 }1 O7 R" `) k5 F' Q secret sorrow 难言之隐
2 ]+ ^& t+ o, C8 T! n" E+ \ see after 照顾
, V# x5 S: S. R" P2 x) Y% L see eye to eye 我们意见相同。
1 [& b e8 q! V5 R4 [9 J# V6 _, P see it through 使某事顺利通过! B( V5 k+ N8 ~* a
see my point 了解;明白
+ H4 H4 M; j* B% Z see off 送行" C; V' _9 L4 s( Y7 {' M
see to it 留心、细致地办好某事
3 n/ q/ \1 G! ?) _7 M9 w: h, Z7 s See you around. 再见。
$ _ d: |! s, A: Q sell like hot cakes 销售得很快7 e, f. I v; }2 H' f; D
sell sb down the river 出卖某人1 g& W1 H1 `$ A1 b8 \7 U' u' n
send in 提出;交出/ j8 J2 `7 V1 S( n
serve sb right 活该
# z1 i. n( @0 T service station 加油站9 H: P2 f1 U& Q. N+ v6 J' [
set about 考虑;留意5 B/ C+ L g; j/ Q; ^ f6 Q ?
set back 拖延
; W* L2 O0 U! n% x8 b set forth 说明' z: b. D( z; d* F1 L( k* ~6 g6 }
set my heart on 对……倾心2 w0 V( n) I% t W
set the world on fire 震惊天下) a7 b1 i* k" R0 b8 a* L$ x' f) _4 P
settle down 安定. Z1 l8 p6 l. s, |' @8 @
seventh heaven 极乐世界& t! h4 b* T$ y
shake a leg 跳舞;赶快
1 Z8 S& F% q, a e3 v2 r- ^ shake and make up 言归于好
4 V" W5 A" X3 D& D Shame on you! 你真丢脸!7 c) p* D7 N" \; p# e! B# U+ q
She's a smart dresser. 她是一个注重服饰的人。
4 w( z& R1 r& o% V She's been two-timing me. 她背着我和其他男人约会。; `. t' u5 `+ j1 J- b
She's got it! 她迷倒了许多人。# N w+ X, J6 e- r- x6 J
She's not the only fish in the sea. 她并不是世界上唯一的女人。
+ s6 t6 i3 H9 I) ]0 P4 f" N" q shed of 领先0 {* A' w9 [- q; R6 M9 L8 a
shedding crocodile tears 猫哭老鼠
* V5 e( O# q& B shit of luck 倒霉' ^# E% P; L; J3 q. a- F) u9 s
shoe is on the other foot 今日不同往昔8 k$ y# U1 l( n7 j6 w# x: V
show off 炫耀4 \( A3 E2 x, l& u! R* }
show sb the ropes 传授秘诀- O; X' x) o# n6 E8 t* i
show sb the(back) door 下逐客令9 A* M! e6 ^. w5 i( _# R% I+ \
show up 露面;出现;突出0 {- x7 U/ W' i, M; u8 m( B
sick of, be 讨厌. y4 H& s/ |! N! f$ C
side money 外快
/ l! p% }* h3 Z side-kick 莫逆之交
4 m5 w4 u! x3 K0 @; f3 u2 x5 d sign up for 报名参加
3 m' R# ]* K6 n( t7 J: Z! a sink in the scale 降低$ z' C8 U d$ b8 F$ Q! e; {, M
sitting pretty 过着舒服的生活& ^) I+ r( W& E' ?. {0 d0 W1 }
sixes and sevens 乱七八糟
& |8 a$ c0 k9 N$ j) C sixth sense 第六感9 R1 O& T* }+ s4 u' |0 [8 k
size up 打量: a( o# @7 r3 a8 c; o
sleep in this morning 睡个懒觉3 }( k7 V; U- K' t! |6 B
slip one's memory 一时忘记& M5 q s% ^0 l) R% h ]$ I+ b9 m z& T
slow-poke 行动迟缓的人, o: D5 u: w; q: V) m* Z& }3 I1 S
slowly but surely 稳扎稳打) z9 N( i$ s4 n
small potato 小人物
# O f4 |4 V* _% i& N smoke like a chimney 烟鬼! W& e/ `1 a. z- q6 R% @. A
smoke O.P.B 吸别人的烟
$ J5 H$ B8 v6 U7 Y9 F snake in the grass 隐藏的危险8 B% e. n: f( S3 N3 n( l3 ?9 E
snap out of it 突然改变情绪;振作起来7 R+ x) H/ N( s" ^2 o' n
Snowed. (学生)被一个问题弄糊涂。9 ^+ |- k2 l! r# y% F" S% ]
so that's it 原来如此
+ v* ~$ q2 R0 W" j2 J So what? 那又怎么样?% L) V4 n4 e i; n, l5 x( a! r
soft-soap 谄媚
1 P. d8 H/ y- E* j+ V' o7 ` somehow or other 莫名其妙地
1 ~5 S! S" `0 q2 j sore spot 伤心事,旧疮疤3 Y3 [+ I8 }" {2 W3 ]
Sorry to have kept you waiting. 抱歉,让您久等了。
; w$ Q$ ^7 G+ l$ p; V sounds just like 看样子就象$ e2 o# H" l( y- a3 @' ?6 r
speak of the devil 说曹操曹操到
& ?4 d" r( q* e4 P. K speak the same language 志同道合+ o5 F: D4 l2 Z4 `$ j
spell out sth 讲清楚
0 L, L3 q" T4 D1 D: |0 i spill the beans 露马脚
. d/ ?: L& i( o3 x, |/ I spoil the show 演杂了
( M# S- [7 b5 | sports bums 吃闲饭的球员
9 G; ~6 j- G+ p3 j# m) w square deal 公平交易( `, v! V* Y0 k. g- N1 U' {5 q
stab-in-the-back business 暗箭伤人
6 {% e3 L! c6 F+ C; x7 B* _* f stand a change 有机会嬴
. _# Q' f& P3 U. r5 \4 Y/ ] stand on one's own feet 独立自主4 Q8 T8 H/ x w- z7 R
stand one up 失约而使人白等
% S. T# R/ a4 H# q) Y stand one's ground 一步也不退让
% r2 B# U9 w3 U# o stand sb up 让某人空等一场
% F$ R$ Y* G. o/ z( f" b( W stand up for sth 支持;拥护8 X. |9 {* g5 x4 R* I5 H
standing ovation 站起来热烈鼓掌 d D; N7 }1 q- c. d) S. M
stay away from 滚开6 O- [5 v& F* o" ]/ E
stay out O.P.B (other people's business) 不要管别人的闲事. H g( K: \5 Z l
stay up late 熬夜8 a9 V" @3 }! i
steamed up 怒火中烧
( O# o/ L, n( Z% _" Z3 ? step on one's toes 触怒某人
6 }: w3 t2 {) f+ v, K! \ step out 出外约会;暂时离开工作
, H5 g' ~; t# V$ q# w sth must be done 非马上采取点行动
3 a* S Z* m6 o0 g sth tells me 我好象感觉4 R: f) f" G" C% h9 ^& G# h
stick around 在附近等着
' r9 X% U% V; A! u9 U$ U stick your nose into 让你忙着/ s+ F* v/ j# |* d6 v! t) U
stick-up 抢劫" X+ f, Y: z, V# Y$ y. f) l2 @
stomach's growling 肚子咕噜咕噜地响
/ Y# m# l1 R9 e3 x) b6 J stop by 过来一会( R4 V @8 P4 ?# n4 y9 E
stop pulling my leg 不要开玩笑了
) v- @3 P; J$ l( Q storm in a teacup 大惊小怪
! F- C- M8 R2 x8 n- b4 B7 U straight from the horse's mouth 据可靠消息+ g- W& v. h, @8 Y; x* e: c
strike out 删去;想出
1 Y; K1 L8 Y* x+ k8 p string sb along 常常戏弄某人7 V4 H" a7 _+ _
stuffed shirt 自命不凡的讨厌鬼: l& s# l' a# e) ]/ w( h+ D
sugar daddy 老色狼
) ?: v2 A, Z& [ sugar report 情书9 S; a7 T5 X+ {! d g0 {/ R
suit one's taste 合某人的胃口. y' E; ?4 J( e6 ~ w- D
Sunday dress 最好的衣服) q. R) o# C5 u1 m8 h: C% l; O
swelled head 骄傲自大0 d9 Q$ f# Y# O9 Q% |2 C; G! n
switch off 关掉
' g, \- |6 l' h1 o9 L swith majors 转系* y( w4 T! D# d- V* s2 \3 c$ ^
take a back seat 处于默默无闻的地位
- C9 Z: q: U p6 w0 \2 H take a break 休息一下
# V$ j4 r# `# H! }8 g& O take a good look at 仔细看
C( U! O* L1 V% B+ s take a hand in 插手某事8 E5 A q$ f0 P w
take a look 瞧一瞧
' P0 c& g, k% z' P9 P9 j take a rain check 改天吧。2 M3 x- F& N4 v$ Y. I
take advantage of 欺负;占便宜
4 d4 S( F' Y! F& y take care of sb later 迟些对付你
, i' I* _1 y0 ? take down 记下
C6 G) j4 J7 S8 ^ take for 误认为! `: F0 h5 [' |3 e+ _4 [
take for granted 想当然& ]5 h, q& C' |2 ?
take French leave 不辞而别
7 B+ ~: `; s7 n1 B; m4 V take in a movie 看一场电影
! }) p- u$ ?1 h, P take it easy 放松;别紧张
, `/ F6 a" n3 t) m- |, ]. ` Take it easy. 不要紧张
+ v/ U. I$ j& k+ f3 F Take it or leave it. 别讨价还价" v$ Q) P. T/ S8 @
take it out to sb 拿别人出气0 }! b+ L0 w$ T5 S T, \7 G
take no for an answer 不许回答“不”字& w% J& l; w. x: J
take notes in outline form 记大纲式的笔记 |