in case 后接一般现在时、一般过去时或 should。(参见第节。)它看上去与if的用法相似而且常常和if相混淆,但两者完全不同。1 M, w8 ~1 p8 n, H7 s
in case引导的从句为主句的动作提供理由:3 ^2 Z# M5 }: R7 F5 t: C
Some cyclists carry repair outfits in case they have a puncture.5 j8 j, z) G! `' X% [
有些骑自行车的人携带修理工具,以备万一车胎被扎破。相当于:8 H2 d2 {& q" T7 V9 @/ H* _& Z }1 V
Some cyclists carry repair outfits because they may have/because it is pos- sible they will have a puncture.
( s1 g' a' X7 a3 A8 v& u* O8 N4 C 有些骑自行车的人携带修理工具,因为他们的车胎可能会被扎破。8 p P% n; u0 w9 X; O" V8 \; O
I always slept by the phone in case he rang during the night.
9 k2 @& i: x4 u* d0 T" w 我总是睡在电话机旁边,惟恐他夜间打电话来。相当于:& l, ]5 s+ \ ^7 L) a
I always slept by the phone because (I knew)he might ring during the night.
% V: n: O) ~; ]- ?, k2 w+ U0 g 我总是睡在电话机旁,因为我知道他可能夜间打电话来。4 `$ i+ t/ P! g
in case从句可以省掉而不改变主句的含义。然而在条件句中,主句的动作依赖于if从句的动作,如果省掉if从句主句的含义就变了。, K" F! Z+ X- w! t* [3 y
请比较以下句子:' {$ W8 D* c& y$ L+ l8 ~6 ?* N" M
(a) Bill: I’ll come tomorrow in case Ann wants me.
. t2 W) T3 f+ g' g- x: e7 C* j3 r4 O 比尔:明天我要来,以备安找我。
7 h* d* i- a! m: v (b) Tom: I’ll come tomorrow if Ann wants me.
5 Z$ J o% }4 n7 Y: N 汤姆:如果安找我,我明天就来。" c6 D9 ^" `9 q6 S& |- a4 r1 H
在句子(a)中,安也许要找比尔,也许不找。但比尔无论如何要来。他的行动不取决于安的动作,因此可以把 in case Ann wants me 省掉而不改变主句的含义。1 E) P- N- V3 R& ?# m8 i
句子(b)是一个条件句,汤姆的到来是以安的要求为条件的。他的动作取决于安的动作。不能省掉 if Ann wants me 而又不改变主句的含义。
. Z& F4 D' R* A$ u# I+ X in case从句通常位于主句之后而不是之前。
& w5 `: e$ G8 {+ ?6 y 但要注意 in case of+名词等于 if there is a/an+名词:, Y7 B: G$ n9 u& |! ]( K, m$ @
In case of accident phone 999.相当于:
' t0 Q. K! T9 t% ~ If there is an accident phone 999.
+ p- i! C" t( `0 Q 如果发生事故,请拨电话999。
6 o4 H' x" g& F, q& A, Q$ K& b" ^7 G if从句和 in case从句之间的混淆可能是由此引起的。 |