在众多的英语学习方法中,很多人都钟爱看纯正的好的美剧来练习口语,所谓寓教于乐嘛。什么是好的美剧呢?其实没有什么好或者不好的美剧,只有你是否喜欢。再好的美剧,你不喜欢,对你来说也没有任何用处。但是当我们找到自己喜欢的美剧之后,该如何迈出进入这个美剧的第一步呢?这篇文章就给出你答案。/ R8 @/ _$ w1 W& E
Don’t push me up. 别逼我。
$ O* K t$ j6 v0 P% _( L8 a Have a good of it。玩的很高兴。$ z: m0 B" t+ a% R+ b
What is the fuss? 吵什么?6 x/ z$ t1 J: ]9 M: @& Q% G! b
It doesn’t make any differences. 没关系。! Z% l5 V( X" ~
Don’t let me down. 别让我失望。
& H) T$ I! n( w/ s U Does it serve your purpose? 对你有用吗?
( Y4 X. X+ e- k) C1 H2 U Don’t flatter me. 过奖了。
( S* {5 J8 n5 U2 N0 x' X Big mouth! 多嘴!8 g- c4 V L8 w5 {2 c0 _* \2 u% p2 g
Sure thing! 当然!
( B5 R/ d5 l+ ` I”m going to go. 我这就去。8 W0 u3 t, Y- S3 A7 L! `/ I$ m% j
Never mind. 别担心。 D& ]* l0 B7 o& y
Drop it! 停止! Bottle it! 闭嘴!
6 R% ?6 _, r( W, R Don”t play possum! 别装蒜!2 a8 W. B6 I" t7 }- {, k1 d/ O& I
There is nobody by that name working here。这里没你说的这个人。
0 g. i7 Y1 x1 Y' k4 C+ r. r Break the rules. 破坏规则。0 q" U$ J+ D9 E1 [
How big of you! 你真棒!$ z1 l" f% ^5 U
Poor thing! 真可怜!
( R% C1 [: e! ` Nuts! 胡说!
' r! I5 b9 Y1 `# N! u* L8 X3 ?' w Make it up! 不记前嫌!
. @7 ?3 y7 R/ u* x" v% ~9 Z Watch you mouth. 注意言辞。/ K+ F3 X; m: F# K* ?( Y# W6 c
Any urgent thing? 有急事吗?
9 [" @3 b4 G: t9 D Don’t over do it. 别太过分了。) Y- \/ _: \4 o4 {
Can you dig it? 你搞明白了吗?# ^8 L' b8 m9 |+ b" d8 Y4 I8 e3 q
What if I go for you? 我替你去怎么样?
* ^) v& i3 i9 [% L( ]$ `3 _. X9 v Who wants? 谁稀罕?
+ v! }7 B0 L6 |5 h. m Follow my nose. 凭直觉做某事。& |, g* e( Y1 {) f& O* w
Gild the lily. 画蛇添足。8 L& n% S. z6 U7 D6 l: R7 d2 @& l
I’ll be seeing you. 再见。* x9 m) g- v/ s
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?; v9 D# A9 Y) T5 ^( q
I might hear a pin drop. 非常寂静。
# n. S( C" z9 ~3 d Is that so? 是这样吗?来自www.Examw.com
& C' J e3 b# _0 R1 m Don’t get loaded. 别喝醉了。4 r' o2 ~) w2 i* T
Don’t get high hat. 别摆架子。
: @/ ?" Y1 L6 i8 V4 Z/ d n8 ?# t2 O Right over there. 就在那里。! |, f% i. {3 T! h |
That rings a bell. 听起来耳熟。% a5 l* Z- u0 I: `
Sleeping on both ears. 睡的香。# Y! Q, S1 \8 D2 c/ f' i
Play hooky. 旷工、旷课。
1 U4 @" C# W( g- @$ L1 {. R I am the one wearing pants in the house. 我当家。% |2 j& c/ y; Z- j
It’s up in the air. 尚未确定。
0 ]& O% U+ d) t3 l# ~% u4 _ You have my ears. 我洗耳恭听。
, g. N5 C; v7 Z Get cold feet. 害怕做某事。% X1 ?% i0 t* n1 F
Good for you! 做的很棒!
7 w* @) h6 L4 q7 A* j- k Help me out. 帮帮我。
2 d" L+ s8 F6 U( ]# b1 | Let’s bag it. 先把它搁一边。
, X; M3 w, z, i% v) |4 C4 f Lose one’s mind. 丧失理智。
; }1 o; D. x; i# j1 k& |: t Talk truly. 有话直说。/ ^4 J! P) B$ Q( {0 O* ?
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
; Y% n. g/ @" v9 L" m: p+ p. |- x. q- s You bet it! 当然!0 [% T, R3 ^* H2 e$ ?
That is a boy! 太好了,好极了!% r. t7 h8 I( Q# G) ` t9 W8 u4 [
It’s up to you. 由你决定。
9 H$ q0 r+ E; l% U The line is engaged. 占线。+ ?; E6 r0 u& @7 Z
My hands are full right now. 我现在很忙。
+ T# z, o, A2 b3 W- K Don’t make up a story. 不要捏造事实。
0 D# ]! n3 `, B( ?0 M3 \ She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
; x+ c$ b7 A/ A9 _7 R) E Get an eyeful. 看个够。
3 {7 Y; M4 O1 m3 ]) F6 D7 ] He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。% U# N0 C6 t: l
Shoot the breeze. 闲谈。
m/ J0 D/ ]: f' b" J# ~ Why so blue? 怎么垂头丧气?: w/ A- X* }, {$ @& C2 k
What brought you here? 什么风把你吹来了?* [) W1 v1 r$ n2 \- s5 N: d5 Q) T
Chin up. 不气 ,振作些。5 a- c9 L& h( g" L/ G- |3 V+ o
You never know. 世事难料。
" R/ d% ]$ H- Q; D3 R High jack! 举起手来(抢劫)!
' J/ W5 {5 m0 K2 K She’ll be along in a few minutes. 他马上会过来。+ ^- r8 B* M! S2 D
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。# b: o5 l( ^# ]+ F! M" Q
I’ll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
; W. P u) T7 z) f0 D She’s got quite a wad. 她身怀巨款。4 v7 H1 i& d( U! O& Y
I don’t have anywhere to go. 没地方可去。% \- J; ~/ Y8 i( _0 v! k
I’m dying to see you. 我很想见你。
8 k1 j, U1 c- k- e Nothing tricky. 别耍花招。
+ A3 }1 N. b, k$ B None of you keyhole. 不准偷看。$ x, d) g* {- _9 r- P& g
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
% N8 j5 ?7 Z. i4 n You don’t say so. 未必吧,不至于这样吧。
3 x7 t) a7 |7 d- X Don’t get me wrong. 别误会我。# @; h7 }! S# `! z$ q
You don’t seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
$ V% N! n0 V8 w7 F5 a# ~ Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
4 J! W' o- h9 k e Dinner is on me. 晚饭我请。 Not precisely! 不见得,不一定!
: Y" u$ P( c! G8 W. ~1 h We have no way out. 我们没办法。
2 n3 d% I# I8 T" O I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
3 x, E6 K, A3 d9 R1 J- T It doesn’t take much of you time. 这不花你好多时间。+ d$ R3 X* \( k5 C: I$ p
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
3 v/ I9 A9 a* G- n Y M5 i You ask for it! 活该! |