在众多的英语学习方法中,很多人都钟爱看纯正的好的美剧来练习口语,所谓寓教于乐嘛。什么是好的美剧呢?其实没有什么好或者不好的美剧,只有你是否喜欢。再好的美剧,你不喜欢,对你来说也没有任何用处。但是当我们找到自己喜欢的美剧之后,该如何迈出进入这个美剧的第一步呢?这篇文章就给出你答案。
: K$ B5 D }5 G- n/ Q0 G' Y Don’t push me up. 别逼我。
. ~% d# c/ p; e1 X% U. J Have a good of it。玩的很高兴。3 H7 S4 A9 o$ Z" S
What is the fuss? 吵什么?
4 s. p& D5 W: U! O g It doesn’t make any differences. 没关系。5 y/ r* o# k* `+ b7 V& l
Don’t let me down. 别让我失望。3 l1 X7 W# F) i, ?1 ]
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
' p$ x# e( X3 w% O4 K Don’t flatter me. 过奖了。
1 h4 r/ [, P6 [4 ^# K; J1 ^$ Y Big mouth! 多嘴!
& G, A4 n. M& @8 i7 D- h! e) f5 { Sure thing! 当然!0 l6 W! H `+ v9 N4 Y4 K
I”m going to go. 我这就去。
! M0 R. M/ z1 y! L' {: o. i: H Never mind. 别担心。0 C) B) L$ t) B
Drop it! 停止! Bottle it! 闭嘴!
+ _0 C' I( E) ~$ x. v, ^# x Don”t play possum! 别装蒜!2 d. ?4 R; y5 V8 S6 x7 y5 j* H
There is nobody by that name working here。这里没你说的这个人。
% B G+ z6 r% y+ e) v2 b( ] Break the rules. 破坏规则。$ K' J7 O' V7 ]4 G3 Q
How big of you! 你真棒!, A" w% F' E* i! ~. V
Poor thing! 真可怜! o% N5 F/ g+ i& b3 L) z8 X
Nuts! 胡说!
! R# T7 d6 X, q$ I Make it up! 不记前嫌!( D: s- G) x g" v& u' Q5 ` b
Watch you mouth. 注意言辞。. f6 n+ [6 I$ J9 \/ M3 {
Any urgent thing? 有急事吗?( z$ I1 e; k& J! C+ W
Don’t over do it. 别太过分了。
. `$ @) ], N6 p: ?4 d4 x ?: k Can you dig it? 你搞明白了吗?
& a) Y, c/ x: \0 j4 ~8 d; G What if I go for you? 我替你去怎么样?6 R9 H( q: s1 H# I( [
Who wants? 谁稀罕?
) j6 r: \9 Q0 s Follow my nose. 凭直觉做某事。
& u0 ]8 r8 D: M$ H Gild the lily. 画蛇添足。
, M( h3 c4 [# G2 z' v I’ll be seeing you. 再见。' A# y) R3 K, {( ]: C7 D+ ~
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
. o# y: e& O3 u& M! c I might hear a pin drop. 非常寂静。
. f* |* }/ V4 `3 g6 t Is that so? 是这样吗?来自www.Examw.com
0 ^8 |1 B1 S( h% N) n2 P' @- A Don’t get loaded. 别喝醉了。
7 o/ B: d6 }* H$ G2 l Don’t get high hat. 别摆架子。4 y/ E$ Z( d; S" D e) w# p7 q: j+ f
Right over there. 就在那里。
+ C( K$ M/ \& p) c R2 ` That rings a bell. 听起来耳熟。
" M$ v7 ^) O* J3 f$ z6 |7 ] Sleeping on both ears. 睡的香。- g3 O9 W% \4 M9 {( l, v' u
Play hooky. 旷工、旷课。# t) b# q6 ^, N1 v/ q# b J
I am the one wearing pants in the house. 我当家。+ U/ j& c+ c+ N; b+ V
It’s up in the air. 尚未确定。
' [/ G3 Z6 p' p0 Q# [% R/ Q: J" o! z, ] You have my ears. 我洗耳恭听。 c- ]/ z5 f) z
Get cold feet. 害怕做某事。4 q( \2 \% W: O. t: X# V4 @ [
Good for you! 做的很棒!
8 I; h7 l* x* N* Q! _ Help me out. 帮帮我。
: |4 { o2 `; L; z% b ~% ]8 N, C7 _ Let’s bag it. 先把它搁一边。
* b# l5 E$ u, r Lose one’s mind. 丧失理智。: W9 ^. [7 p# t; n/ V3 S, t
Talk truly. 有话直说。
2 T- _* ^: I9 } He is the pain on neck. 他真让人讨厌。+ s6 c- `) p* t% c
You bet it! 当然!" U2 S+ g+ N& T+ h! P7 P
That is a boy! 太好了,好极了!
$ n, ?$ ~# H1 M* o1 x. N# E It’s up to you. 由你决定。
. O' b! ~/ U) D' q) S) K. S/ a The line is engaged. 占线。! m" _' `6 g4 j6 w. B' \9 O
My hands are full right now. 我现在很忙。6 z9 x( H/ o, p3 b7 N
Don’t make up a story. 不要捏造事实。
5 o j+ E1 @0 z6 k; ` She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
9 A" G! `. v/ B5 Q2 |6 ? Get an eyeful. 看个够。
1 P# T4 [3 @6 c1 q. H' Z/ r) k! f2 R He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。8 ~+ C7 `& L s
Shoot the breeze. 闲谈。) h1 \; M* |3 Q! e& n5 [
Why so blue? 怎么垂头丧气?
' E) }1 X( x+ Z6 f# f8 ] What brought you here? 什么风把你吹来了?
$ z% t! t. L0 ] Chin up. 不气 ,振作些。8 J8 q9 v9 I& p3 P% G% C) [
You never know. 世事难料。' y# @. ~% _' s! j
High jack! 举起手来(抢劫)!% ~) H& B( N* }4 J3 o. h) K
She’ll be along in a few minutes. 他马上会过来。) q# H* s- C$ \
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。5 z+ E5 L, t0 K$ {7 q, f* o$ }
I’ll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
/ y) r" q" g5 M: y7 j# r She’s got quite a wad. 她身怀巨款。
; p) s# i" @- E' P1 ~( u I don’t have anywhere to go. 没地方可去。 B; d0 S" E# `( V4 Z" x
I’m dying to see you. 我很想见你。6 w I+ D) r9 t) l5 j; W, j
Nothing tricky. 别耍花招。8 |3 L& _& i7 z4 j, z c% I! v
None of you keyhole. 不准偷看。2 a1 R* C# L9 t& p
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。4 L1 E8 z( J) D6 u/ R
You don’t say so. 未必吧,不至于这样吧。
% r0 h9 c2 s* n Don’t get me wrong. 别误会我。6 I# @# Q6 _: X2 `3 M
You don’t seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
, z" C5 \# D" I' R; ]# }- i Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
0 `3 \. k( N9 {; d Dinner is on me. 晚饭我请。 Not precisely! 不见得,不一定!
% x* H: J+ m; t/ p( c a% H We have no way out. 我们没办法。
8 B: y6 p$ s% P& }2 n5 y9 H I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。5 b0 ~: j( v" [0 g
It doesn’t take much of you time. 这不花你好多时间。4 @# L" l2 [, D5 V
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
. X0 u' n) M: A6 h. h You ask for it! 活该! |