a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 140|回复: 0

[综合辅导] 2012年新托福写作中俚语翻译示例(二)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 23:51:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
举头望明月,低头思故乡。  
0 w, m- U( W" Q% ?! D  Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.
, I! ~1 p) B1 q* i( c1 n  俱往矣,数风流人物,还看今朝。 * {* ^7 }: ?* ~0 j  R1 [
  All are past and gone; we look to this age for truly at men. * I! L% z0 ^& f; Y) p7 k( Z& g' }) N
  君子成人之美,不成人之恶。 6 }6 ?0 ^, U: [/ O/ y0 ?! @$ Z
  The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct. 0 |: E# T% _& f+ o3 m
  君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。 ! e6 C7 }7 A; Z+ |7 r
  A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping 9 V& ]& x) ]! G8 ~' g2 \: e, _
  alone. www.Examw.com2 I$ V- E% m  L; ]$ B$ Y
  君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。
8 R" K+ C, D; ~6 V8 u8 O  The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without 8 J, C6 c  A- D
  virtue is sweet like wine, yet easily broken.
" u$ h# V6 y6 b" W. |0 o) ^  老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。 ( C1 e) |& ~, ?0 z
  Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in - d3 {8 I( h1 }
  one’s family to that of other families. " o% y+ }' ]6 ]
  礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。 ; D7 F) \' r. d: @( W, V
  Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.   M# Y1 f/ m+ r# {
  两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
/ y6 j! U5 S" u$ A4 W  If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?
" B' }" B! L7 K- H  路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
, s! S/ u9 N0 a4 _+ G8 R; Y  The way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with my will unbending.
, m0 o2 k1 G0 G5 w% g, I  民为贵,社稷次之,君为轻。
: w% Z! \1 w0 `7 b  The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler $ l( D8 F( R  j
  hilf. ; ^3 W5 v' h: h. {
  千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。 5 {2 C: Z6 n( F$ M1 |) Q! ?( @2 c
  A long dike will collapse ause of an ant-hole in it; a tall building will be burned down by a spark from a
$ z/ ~9 O# s) j% q  chimney’s chink. ( t. d; l" K4 a5 Z9 u4 N$ `
  锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。 $ I; |3 [3 v& w- L3 W. T8 O
  Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-7 04:11 , Processed in 0.342194 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表