line 铁路线
6 }# i+ _* {$ S passenger car 客车厢
' R; p8 d+ S+ k& R2 n freight car 货车厢
) }7 [* D; j6 l/ C5 Q6 i9 v dining car 餐车厢
$ |" V5 K+ t7 n# q conductor 乘务员
, F! F: @' x$ ~% m. E" y express train 快车
$ c/ D' ]; G: A+ d local train 慢车
: S3 [9 b* C b1 A% h junction 列车枢纽站
2 g. j6 E* k/ `2 S. Y3 z transfer 转乘+ q, U( |* G0 X b
on/behind/ahead of schedule 准时/晚点/提前) u; c4 B* q3 H/ X0 `
one-way trip ticket 单程票, X/ N' C% ]% j; k$ Q
round-trip ticket 往返票
, r/ ~( v' o1 d+ q3 r9 Y- p+ G( z lane 车道5 I5 T0 m4 n$ g' D2 ?& C. V$ J
turnpike 收费高速公路
, E5 ^) f% _: a1 v, l8 S2 e4 @ shortcut 捷径 {+ o o$ w( x3 g N
cut corners 抄近路
8 k; @8 |1 d9 g$ D0 ?7 ] traffic jam 交通堵塞+ i# P* k7 h2 h' ?
air turbulence 乱流
+ s/ i: R' b5 g/ _" X3 T" K5 w arrivals 到达
0 }3 e7 ? }2 m9 } aviation sources 航空信息来源
( L' ? e; h/ t/ ~( ]$ a# B' Q0 f back round trip ticket 返程票
! ~& l- O L/ |5 Z- m7 g8 G crew 机组成员3 j" C1 ^4 t4 P
cumulonimbus 积雨云
5 p+ x X# [( K; V( z3 |0 L3 j currency exchange 货币兑换
' y" X6 [) W0 b# ]$ u0 ^- w& L departures 处罚航班* L; r, I* e- P( S
evacuate 撤退1 k0 |, s9 U4 s, F2 e
go off on a trip 外出旅行' T9 ]+ p# R4 n7 i
have tires punctured 爆胎+ |6 I4 q7 |' }' r6 \2 _. l! A
intersection 交叉路口
7 e% M8 j, [ o9 {1 ^9 } non-refundable 不可退款的
/ n! Q K) V6 ] non-stop 直达车 |