This is so even though armed forces operate in an ethos of institutional change oriented toward occupational equality and under the federal sanction of equal pay for equal work.(5) ( d8 X" h3 j0 ~( W7 `1 Q% y" d; W 即使是武装部队是在一种趋向职业平等的制度变迁的风气中运作的时候,而且即使部队是在联邦政府的同工同酬的约束下运行的时候,情况仍然是这样。 % W' a0 U D W" x+ p$ R 难句类型:倒装、省略. l/ d4 i2 T0 O6 K2 F, D4 L
解释:不论笔者把这句话算成倒装还是省略,其实都有些牵强。阅读能力较高的读者应该可以看出,文中的语序和表达都是完全符合英文规则的,但问题在于它极不符合汉语习惯:按照中文的习惯,even though之后的长长的从句应当放在句首,而This is so则应该放到最后来说,而且,如果要用and来连接这么长的两个状语,也应该在其中补充上主语用来和谓语才能让人看懂。但是这就是考试中的英语,也是英语国家的高级知识分子们天天用来做学问的英语,既然他们可以看懂,并能写出来,我们也一定可以看懂,需要的时候也一定能够写出来。+ f C5 B+ e4 U+ c
意群训练:This is so even though armed forces operate in an ethos of institutional change oriented toward occupational equality and under the federal sanction of equal pay for equal work.