a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 218|回复: 0

[经验交流] 商务日语专业术语:旺季到了

[复制链接]
发表于 2012-8-15 22:33:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
これからが書き入れ時です* C' z& ^% `0 h  q8 o
A:だいぶ景気が上向いてきたようですが、いかがですか。' E, E) ?$ B, H" z% D: A
B:いや、まだまだですよ。売上げは伸びていますが、価格が弱含みで、儲けが薄くてね。5 _" O3 e! N, @- Z* X
A:しかし、これからが書き入れ時ですから、弱気にならずにがんばってください。* y/ B0 B0 B& ~+ Z$ {
B:そうですね。頑張るしかありませんね。もうしばらくは。; v8 s+ H. L, s$ s4 o1 R+ q
書き入れ時:指“最繁忙的时期”或收入较高的时节。尽管“書き入れ”仅指填写表格,但它实际上是指把销售额填入账本。这种表达经常用于零售或贸易行业。对零售者而言,每年有两个“書き入れ時”。即「お中元」(中元节,年中送礼品时节)、「お歳暮」(岁暮节,年末送礼时节)。
6 p) s$ }! o9 D5 n& y" ?8 q1 l% D旺季到了ᛰ﫟〶६
# ]% F5 ^4 I7 b% Q- hA:商业状况好像出现很大的好转,你的生意进展得如何?
6 \( V9 H: \0 Q" XB:仍未有好转,销售量倒是增长了,但价格走低,因此利润不多。/ f# `5 a* b; j3 ?
A:不过,旺季就要来临,不要气馁,加把劲儿。
$ R. P& S( c0 M# j+ D( F6 s- IB:我一定会的,从现在开始我只能尽自己最大努力了。
  x- Z% x7 C" {8 k# n  w! l( r描述经济状况的表达方式
0 L* Y! i" n- H* o2 {0 U: }, n$ q·繁忙期佨괇陚鶺⢖᫚瘋( {( k7 w# t8 w. T* m" V
指某一行业的繁忙时期! J9 x. c% B" }$ h
·にっぱち=二八6 M; R) k" F& Y) K1 u7 p. m
这个术语包括2和8两个数词,表示每年的二月河八月。在这两个月的时间内,日本的贸易不景气,因此“にっぱち”指不景气时期。
% S- y/ p, B  ~0 l3 Q) y$ @! r·景気の谷
) E* d# o* P  b( Y这也指一个低点,尽管他本意是指商业低谷。
" r7 C0 Q* B# H5 Z( \2 Z·天井禦뮡4 b& k: C' Q2 [( g- `
这个术语本意指天花板,但它常用来指贸易最高点,通常市场上的最高价格。例如:「天井を打つ」是指“达到最高价格”。
* u2 }" Z: G# Q6 U0 U. ^$ r·底
# T: `, z+ ^2 o5 {3 K' {8 v字面意思指“底部”,用来指贸易萧条期或最低价位。「底値」也指“最低价位”。「底離れ」指“停歇回升”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-22 01:18 , Processed in 0.177767 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表