I原因·理由. k% c7 w: \) S; s0 |+ y+ w
「4级」" Y8 F' q: I- M7 Q" }: w( n) L
1 ~から. u1 z/ W) b9 f. J
2 ~て/~で
4 [4 @# {6 I# [ 3 ~なくて, D3 J# m& ^5 P# ]6 S& I) k$ X
「3级」( {- f! J) I( m' x; n' @
4 ~ので
" E/ I Y3 g+ r, b% t 5 ~し
% b; I6 k Z" \ T- i* @& @ 6 ~ため(に)1 B+ t9 F' P# s+ t6 B
1.~から
2 m8 Q4 U$ ^! ?5 s9 C+ A! r6 ~* G 名词だから
# @# L8 t6 J4 ^; U: i7 [' A 形容词から4 f3 L9 w% l4 r
动词から7 Z& _/ c6 | O. s. J8 [1 b
形容动词だから' {( @6 X# ~- i% {2 n
日本は岛国だから、国民性もそれに影响されている。/日本是岛国,民族性也受其影响。A B
) f; E( B: v$ @8 j, Q 用于表达说话人主观上的请求、命令、推测、意志、主张等原因或理由。可译为“因为……”或不译。
; d9 P; P# `/ ~6 B' H6 c ●お腹がペこペこだから、そろそろ食事に行きましょう。/肚子饿了,赶快吃饭去吧。2 h' s" v# j' B [- r
●私も行きますから、ちょっと待ってください。/我也去,请等一等。
: k/ F9 v- `0 O, A8 A3 e ●夜に台风がやってくるから、出挂けないほうがいいです。/晚上要来台风,还是不出去好。$ ~: p, o8 f. c
●家赁が高いから引っ越したいです。/房租很贵,所以我想搬家。) y C- V; m. G7 t
●このアパートの周囲は静かだから、気に入っている。/这处公寓附近很安静,我很满意。
( q" R! J: L X- b V# B3 M ※“~から”既可前接简体也可前接敬体。“~から”也可以直接接在某些名词后面表示原因、理由。如:5 c6 L, S7 y0 i: w, _3 a% ]% ~
●ささやかなことから、喧哗になった。/因为一点小事吵起来了。
" [' |; Y1 B, q ●タバコの火の不始末から火事になった。/因为不注意香烟火,引起了火灾。
, Z1 j8 s; b. k) S$ C4 k/ a! @* i ※表达请求或拒绝时,注意不能对比自己身份高的人使用。如:
5 a- e- T$ ]# b, B2 H5 o T" t (△)辞书を忘れたから、ちょっと见せてくださいませんか。/字典忘带了,能借给我看看吗?
% }$ B2 p$ l. W+ U+ }, E ★与“ので”相比,“から”语气较为随便;且常后续请求、命令、推量、意志等内容,因而主观性较强。 R6 D, d4 S8 v/ \! w5 b
2.~て/~で
p- G0 [* N* x1 u3 O 名词で
% @' r X( E3 B! N- f 形容动词で9 E) i( D3 d8 W6 \( X
形容词くて
5 K& f# K) j* l0 ~8 O* j5 { 动词て
& h9 B8 E% d1 T8 u/ z) c 昨夜は歯がむちゃに痛くてよく眠れなかった。/昨晚牙特别疼,没有睡好。+ q' ^. O, g' U7 v u* S
A B# b& o, g1 u$ n9 |2 \
“~て”“~で”接续A、B前后两项内容,表示二者之间比较宽松的关系,根据前后内容可以表示轻微的原因、理由等。可译为“因为……”,或不译。" T7 s% M- ~; c
●友达が新しく买った车はあまりにも豪华で、びっくりした。/朋友新买的车太豪华了,吓了一跳。2 O' Y( M. R- q% U
●このアパートの周囲は静かで、気に入っている。/这处公寓周围很安静,我很满意。
' j/ Q8 F# Y2 @7 C7 ` ●頼みは婉曲に断られて、がっかりした。/请求被委婉地拒绝了,很失望。
, b6 [6 k0 Y' o: R, Y" d/ Y5 P ●あの映画はとても恐くて、冷や汗をかいた。/那部电影太恐怖了,让人冒冷汗。
! g1 C$ l$ \4 Z c ●あまりにもきれいな歌で、闻き入っていた。/歌曲太好听了,听入了神。
2 b! h8 V7 E1 H5 R ※常见的固定用法有:“合格して、よかったね/你考上了,太好了!”“遅れてすみません/来晚了,对不起。”“手伝ってくれてありがとう/谢谢你帮忙。”“行けなくてすみません/不能去很抱歉。”等。& Q" m0 ]" p' q2 { S- j
3.~なくて" W* x8 D. }& v/ c; d! `' ?
名词でなくて1 F$ j+ J Q Z C+ m7 i7 K6 z
形容动词でなくて
# _8 }8 B& a2 \ 形容词くなくて
& {- `, e, N" i% n. o 动词なくて
; S+ h+ w3 n4 J0 E' N, S0 P$ C 夏に入ってから一雨も降らなくて、たいへんだ。/入夏以来,一场雨也没下过,很难受。; O4 l0 h. g+ v
表示A项的不成立作为原因或理由,而产生了B项的内容。且B项多是
4 `' u+ x8 n) D# R, u- h “安心する”“困る”“助かる”等表示说话人的感情、评价的内容。可译为“因为……”或不译。$ G) X1 q' j: M$ H
●家内は夜遅くまで帰らなくて、心配しています。/妻子很晚也不回来,让人担心。
* B( |9 I3 Z9 G: R9 O ●卒业したばかりのころ、社会経験が全然なくて困っていた。/刚毕业的时候完全没有社会经验,很苦恼。
7 L8 J$ l8 ~/ x. X* o Q" P! x& f7 z ●図书馆の本は思ったほど多くなくて、失望した。/图书馆的书没有想象的那么多,很失望。# o- v B% i2 P
●电话に出た人が加藤君でなくて、びっくりした。/接电话的不是加藤,吓了一跳。
3 t8 J( k5 x+ h. T* g& z5 r ●子供の体が丈夫でなくてたいへんだ。/孩子的身体不好,很为难。
! l! \- L) }% }: l3 i ★“なくて”表示的是前后两项同时成立,而并不明确提示原因、理由。因而上面的例句改成“ないから”“ないので”则多不自然。* a, V1 J/ k+ S h1 F, }
4.~ので |