A B
" g' B' F5 u5 Z7 r% ] /他每天都打电话或者发电子邮件跟女朋友联系。( i' |- D; P) C: b
用于从多种事例当中列举出A, B两个具有代表性的内容,有时也只列举一项内容而暗示其它。本句型中最后列举的事例必须后接“たり”。可译为“又……又……”。
* s8 ?# C9 q) ^5 Z ●泣いている子供をなだめたり、すかしたりしたが、なかなか泣き止まない。/又哄又劝,可是孩子还是哭个不停。/ Q9 K$ N8 Q# c0 G
●教室で騒いだりしてはもちろんだめだ。/在教室喧哗当然不行。
% ~) D( b3 A+ a$ U ●みんな冬休みに见たり闻いたりしたことを、日本语で话してみてください。/请大家把寒假的所见所闻用日语说一说。6 o2 Z8 |: e" I$ ]8 _8 N
●あの人が読む木は哲学だったり心理学だったりして、どうも将来学者になりそうだ/那人读的书又是哲学又是心理学,将来可能成为一个学者。, q6 z# C( x# f4 G
※“~たり~たり”后一般为“する”,也有后接“は、だ、で、の、を”的情况。如:9 q. ^0 k9 S7 O2 s: _9 {- A4 ^5 z
●姉は朝から洗濯をしたり扫除をしたりで、ちっとも休んでいない。/姐姐一早起来又是洗衣服又是扫地,一点也没闲着。- Z9 Z/ t9 v( g. |$ j. r( i
2.~たり~だり(する)(2)3 t3 ^" _7 M U
名词だったり名词だったり(する)7 x% E$ u$ Y2 |! W1 G, U: `6 s
形容动词だったり形容动词だったり(する)+ m/ O5 v9 i* n3 V0 V
形容词かったり形容词かったり(する)( Z# z& Y0 B, Q; ^
动词たり动词たり(する)
. ~8 {& `3 T1 \" M* o この町の住宅は北向きだったり南向きだったり、ばらばらだ。
5 n6 c; W% W: Z- p' N A B
4 K { x! m: Z+ Y5 _& Y /这个城市的房子有朝北的有朝南的,朝向不统一。- ?5 S% o( q+ N8 ^ r( Z
表示两种相反的状态或某种行为或状态交替反复。可译为“一会儿·····一会儿……”等,或酌情翻译。, A. \6 U+ x7 o" ], V! x
●相手の态度は冷たかったり、亲切だったりして理解できない。/对方的态度忽冷忽热,不可理解。) ^9 n7 r, `# O8 ^& I
●彼は仆の提案に賛成だったり、反対だったり、态度がはっきりしない。/他对我的建议一会儿赞成一会儿又反对,态度很不明朗。
) h. G) p( J Q8 g) J ●春は寒かったり暖かかったりして、风邪を引きやすい季节だ。/春天天气一会儿冷一会儿暖和,是容易感冒的季节。' ~; n- m" n, |0 ]4 U% N
●薬を饮んだり饮まなかったりでは、もちろん効き目はない。/药一会儿吃一会儿不吃,当然没什么效果。
. _* u( p/ e( ]7 C L ●春节は年によって一月だったり二月だったりして、きまっていない。/春节的时间因年而异,或是一月或是二月,没有一定。& q* { g+ @* @
●うちの食事は父が作ったり母が作ったりします。/家里的饭有时父亲做有时母亲做。$ ]: d0 V/ g6 O) S( q
●海は穏やかだったり、荒れ狂ったり、変わりやすい。/大海时而风平浪静,时而又波涛汹涌,变化无常。
+ f& h! m0 L2 M" z, X0 i9 ] ※常见的对比组合还有“あったりなかったり” “あがったりさがったり” “泣いたり笑ったり”“乗ったり降りたり”“出たり入ったり”等。
$ N1 P- A7 g5 O5 p( w1 q7 b 3.~も~し、~も~
+ x% f5 M8 C! S" P; X t 名词も动词し、名词も动词( A* {$ c9 [" u0 [- _, @3 \4 z
名词も形容词し、名词も形容词
6 k" Q9 y; G4 V& Y9 J/ k: t! p/ \ 小さな町ですが、近くに山もあるし、湖もある。/虽然是个很小的城市,但近处既有山又有湖。
+ v1 `) u1 S5 \! Y 用于提示性质相同的内容将其并列,或表示递进式并列或表示完全同等并列。可译为
1 k* M: T9 o' R “既……又……”“既……而且……”。3 T0 v1 l' b, T2 i
●うちの妹は头もいいし、性格もいい。/我妹妹人又聪明,性格又好。
% Q3 r/ S! u/ i2 s+ D G; U. z+ i2 @ ●そのころの教师は给料も安かったし、それに住宅も狭かった。/那时候老师薪水少,住房又小。
1 Z8 C; W) N' S2 y% F. m' j ●今日の世界は経済も低迷しているし、戦争の起こる恐れもある。/当今世界既经济低迷,又有爆发战争的可能性。) {' z1 M% A! C, y1 N/ L
●このレストランはうまいし、清洁だし、それに店员のしつけもいいです。/这家餐馆,味道好,又很卫生,而且店员的态度也好。8 b2 v+ a6 {- I( b# p: l2 B
※“し”的主要使用形式有
$ \. p2 Y9 C$ K- z/ B, r “~し~”“~も~し、~も” “~し、それに~”等。4 W5 S" w. g8 ~. S
“し”有时还表示因果关系,如:
/ H* @3 J' G# A- o0 l2 m2 { ●暗くなってきたし、お腹もぺこぺこだし、早く帰りましよう。/天黑了,肚子又饿,早点回去吧。
- @1 E8 L8 F7 i7 C 4.~も~も
& j2 u$ J" x3 R- T F; C5 i 名词も名词も- n# {. m, @3 p' g
父は酒もタバコものみません。/父亲既不吸烟也不喝酒。
) J" z, Q1 e0 _ 表示列举同类事物,可译为“既……也……”“……都……”。
' p. P2 z/ Y$ G6 x0 q$ g: E# F$ k' n ●先周、先生もクラスメートも见舞いに来てくれました。/上周老师和同学都来看望我了。+ P- d! x% ~' v' m, {- C
●雪ちやんは歌も踊りも上手で、活発な子です。/小雪是一个能歌善舞的活泼的孩子。
& q9 Z- u. W, w* F ●この大学にはアジアからの留学生もヨーロッパからの留学生もいます。/这所大学里既有从亚洲来的留学生也有从欧洲来的留学生。# j- ]! t5 k' s' q% W5 f
●教室も廊下もきれいに扫除されている。/教室和走廊都被打扫得干干净净。; v. _) Z j3 j- C+ e
●陈さんのクラスでは、英语も日本语も出来る学生が多い。/在小陈的班级里,既懂英语又会日语的人很多。7 U: Y7 t5 i4 A( K! r7 N' l! F
5.~も~も~ない
9 v }0 u6 v5 a: q* r3 L 名词も名词も~ない
( F# T) A6 ?: N7 k 形容词くも形容词くも~ない& P7 k1 @7 U/ G0 P2 t
形容动词も形容动词も~ない; U3 c- g K9 K. o
动词ます形も动词ます形も~ない
% q3 u$ C1 h& |2 a: Z 风吕のお汤は热くもぬるくもありません。/洗澡水不热也不凉。! D2 k; x3 S- ~+ W4 M
A B. L" K: t$ o( l$ N7 t
举出A项和B项一组对立的事物,表示既不是这个也不是那个。可译成汉语的“既不……又不……”。
I' y' e( p b+ v! u* c# n4 J ●このワンピースは大きくも小さくもなく、ぴったりですね。/这件连衣裙不大不小正好。
1 Z4 V) I) o. k# s+ s ●今顷が、山は寒くも暑くもなく、ちょうどいい気候です。/现在山里面不冷也不热,气候正好。+ [$ ~( x' A" ]- i' a# P
●今月の売り上げは上がりも下がりもせず、现状维持だ。/这个月的销售额既没升也没降,维持现状。0 G$ O8 ~; h/ e* x0 H. J. P
●趣味でピアノを弾くのに上手も下手もない。/出于爱好弹钢琴弹得好坏无所谓。
7 y+ b8 c) ^0 b4 l @ 6.~など7 C, y+ m) s0 p1 @# ~6 K
名词など
" j: I$ F& I; G 机の上に铅笔やノートなどがある。/桌子上有铅笔、笔记本等。
0 _3 a R8 r/ \8 r) t7 s6 J 表示列举。在许多事物中举出一个主要的事物,暗示还有其他类似的事物。可译为“…,等等” “…什么的”。
- r/ A; I3 ]3 m2 J) @- y" F ●仆は映画や芝居などにあまり兴味がありません。/我对电影、戏剧什么的不太感兴趣。! v# Y0 F6 b* O# i9 i
●海辺にはレストラン、ホテルなどが建ち并んでいる。/海边上餐厅、宾馆鳞次栉比。- A3 ]- k2 n& X! G$ H6 p5 P
●本棚には、英语、スペイン语、ドイッ语などの辞书も并べてある。/书架上摆着英语、西班牙语、德语等各种语言的词典。1 z# q) L6 L7 d: f9 V
●夏休みに、シンガポール、タイ、韩国などへ旅行に行く予定です。/我计划暑假去新加坡、泰国、韩国等国家旅行。+ z& n5 I. x. y6 Y5 D+ H% r
●庭には、木や花などが植えてある。/院子里种着树和花什么的。
6 K1 z0 j; B- R$ J$ | 7.~もあれば、~もある, J9 s5 ^& W( ~
名词もあれば名词もある. R, P s* c$ ]: X; l+ \4 o6 W
この団地の中には、邮便局もあれば、银行もあるので、とても便利です。/这个小区里既有邮局又有银行,非常方便。/ o9 \& p2 P0 E p! I/ b& U' u" t
表示并列。可译成汉语的“既……又……”。
0 n H" j% F& Z1 K" o0 @7 Z ●お昼はお弁当の场合もあれば、外食の场合もある。/午饭有时吃盒饭,有时到外面吃。
' Z7 X$ c) d* \( n; L6 G; | ●デジタルカメラなら、いろいろあります。値段の高いのもあれば、安いのもあります。どちらがよろしいですか。/数码照相机有各种各样的,既有价格贵的,也有便宜的,您要买哪一种?
. q9 ]+ u! s+ T+ n ●人生は楽もあれば苦もある。/人生有苦也有乐。
9 t. N- z) ]/ ?9 w ●夜家に帰る时间は决まっていない。早く帰ることもあれば、遅く帰ることもある。/晚上回家的时间不定,有时早有时晚。
; v \/ T: d4 I$ E5 |$ n9 \- D 8.~とか~とか(并列)6 A: E- \4 F) o" w; i4 I
名词とか名词とか7 V% z- K5 `& a( s
动词るとか动词るとか- w6 M# O; {; V7 b( k
形容词とか形容词とか
# x- Z* V' O1 ^9 ]5 F' h7 | 庭にはアジサイとか、ツッジとか、いろいろな花が植えてある。
3 n2 W$ Q* q% k% E" y A B- a8 ~! {9 h% Z& r2 a" U
/院子里种着绣球花、杜鹃花等各种各样的花。
6 o3 y. I Z5 D( ? W 以“AとかBとか”的形式,列举两个或两个以上类似的事物或动作。可译为汉语的
7 E! H9 j, \" b9 d* G “……啦……啦”。: C! t9 g7 F/ h- _7 R2 g6 u
●このスーパーのニ阶では、テレビとか洗濯机とかの电気制品を扱っています。/这个超市的二楼卖电视机、洗衣机之类的家用电器。9 P/ R, E S7 r/ p5 s |4 I
●A デパートで何か买いましたか。/在商厦买什么东西了吗?
8 i2 J5 M# [6 v* K6 \4 p: R B はい、シャツとか、靴下とか、いろいろ买いましたn/买了很多东西,衬衫啦、袜子之类的。$ r+ y8 c6 b" j& Y
●私はケーキとかチョコレートとかいう甘いものは、あまり好きではない/我不太喜欢洋点心、巧克力之类的甜食。
1 ?1 z. t' O2 I" J* l3 [& M ●休みの日には映画を见るとか、买い物をするとか、外出することが多いです。/休息的时候,去看电影啦、买东西啦,外出比较多。
8 k7 I/ [; W/ W2 V, d" r/ I; C ●头が痛い、体がだるいとかいうことがあったら、すぐ言ってね。/如果头痛、身体疲倦的话,马上告诉我。
! B0 n" }, v: t( T( z! k' S" Q ●壊れやすい物とか、伤みやすい食ペ物とかを送る时には、十分気をつけなければいけない。/在邮寄易碎品、易坏的食物之类的东西时,应该十分小心。 |