日本は雨量が多く、川の流れが急なので、水力発电に适しています。そこで、第一次世界大戦以後から、东北地方や中央高地などの山地で电源开発が行われてきましたが、最近はますます大规模なダムが建设されるようになりました。しかし、工业の急速な発展に伴って、火力発电所もたくさん建设されたので、1960年ごろから火力発电が水力発电を上回るようになりました。1 J* c- ^' Z5 h3 L' m2 U$ ?
注釈:
: X9 s! ?, h1 Y 流れ(ながれ)[名]流,水流,河流
! ^# n" J% y/ m 适する(てきする)[自サ]适宜,适当,适合
8 w. x* u+ ]% m9 F& j ますます[副]更加,越发
: v$ [$ _" ?6 x; S# { ダム[名]水坝,水库' {' H/ @1 s9 v' L5 u( ]
上回る(うわまわる)[自五]超过,超出
) G) o6 }8 P$ L* C! P 问题:
! a- B5 H! H5 j$ ]" d( T- ] 1960年ごろから日本の発电事情はどうなりましたか。7 h0 f9 t" P( v! i1 a ]- r- V L
1。电源开発が行われました。# @1 U$ w; Q5 Y; C h, g
2。火力発电が水力発电を上回りました3 a: v4 z9 z; u4 y$ {
3。水力発电が火力発电を上回りました
2 x" s+ M1 Z" `$ |2 V8 ^5 Y4 v 4。大规模なダムが建设されました
w* T8 I" N/ D" L2 ~+ M4 p( F$ {) m 答案:2
0 Z! O, `" m7 O& I% w 参考译文:+ B1 @+ v5 I- @: \# b
日本的发电情况2 ]0 c, F; V8 X( Y3 S8 k4 T
日本雨量多,河流湍急,适合水力发电。因此,第一次世界大战以后,开始在东北地区和中部高地等地区的山地进行电力资源开发。近来,有越来越大规模的水库被修建。然而,伴随着工业的急速发展,建造了很多火力发电厂,到1960年左右,火力发电就已经基本上超过了水力发电。
+ g; G5 F) M1 s" W- h$ `# T 相关语法:
2 r% b7 T& k- l7 [ ~「て」います 表示:动作的进行或状态的持续
z( n: x m) D1 W% J 例:王さんは 新闻を 読んで います。――小王正在看报纸。
- i, P8 P3 N0 t* w5 ^- t5 h* t ~など 表示:等等(与前面列举的相关的事物)
+ X/ _$ k. s4 o$ B0 X! d: M 例: 菓子や饮み物などを売る店。――卖点心和冷饮等的商店。2 K- ?. x( @: Z$ }! s( w& |9 v
~「て」いきます/きます 表示:经过时间的推移,事态的发展。
9 h7 x5 K) d& f7 Y# H9 I2 G+ V% |4 k ~「て」いきます表示将来事态发展的趋势。
# R$ {# i; d( ^ ~「て」きます表示过去到现在的发展趋势。0 V. f" L* D n
例:寒くなってきました。(从过去到现在) ――冷了起来。
( K2 a& R6 N) J+ {% W 寒くなっていきます。(从现在到将来)――将要冷起来。
- O# p+ D4 M: m& c ~が,~ 表示:顺接。7 f& i) ]$ ]0 e
~ようになります 表示:实现~部分所述目标,指事物自然发展变化。' \# V" V2 e# v& P' K/ @
例:この本で勉强すれば、日本语が话せるようになります。――学了这本书,就基本能讲日语了。, p! S# R) u9 V0 _; \2 O# k
(动词或形容词的普通体,名词或形容动词词干+な)+ので、~ 表示:前句是后句后述事物的原因或理由。
4 o$ ~8 u, c: _" Q! p 例:きれいなので人目を引く。―――因为漂亮,惹人注目。
7 l6 i" _8 u0 y# m0 `- J/ K G U+ f 被动态的表达方法:甲は 乙に~(ら)れる——甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者), I8 I0 A4 J8 C* J8 z+ X2 z+ |
动词:第一类:う段改为あ段加“れる”例如:书く――书かれる5 n- X L) g! h7 L, ]7 W
第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる; i) d K6 v/ J5 u& j, }
第三类:来る――来られる する――される
# u6 @. [' _- F U* r* I 例:私は纯子さんに见つけられました。――我被纯子看到了。 |