a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 91|回复: 0

[职称日语模拟] 职称日语进级阅读(4-3级)62

[复制链接]
发表于 2012-8-15 22:41:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  味噌は日本の最も重要な大豆食品の一つです。醸造した高蛋白の调味料で、いろいろな料理に使われます。风味と香りが强いので、スープの素、ドレッシング、渍け床などに用います。味噌は约2500年前に中国でチャンという名称で生まれ、7世纪に仏教僧が日本に伝えました。それから数百年かかって、元来の中国のものから、现在の日本のユニークで独特の味噌になりました。味噌は煮てからつぶした大豆に、小麦、大麦または米と塩を加えて作ります。この混合物にイーストのような発酵菌を注入し、数ヶ月から、长い时は3年もそのまま熟成させておきます。上等の味噌は冷蔵库に入れなくても、长く保存できます。赤味噌と白味噌があり、白味噌の方が薄味です。1 G& v: R7 b& o5 h1 P
  注釈:
$ v) F2 a4 P0 a8 i  醸造する(じょうぞうする) [名? 他ス] 酿造2 U7 F) [7 z; l
  调味料(ちょうみりょう)  [名] 调味品
8 V, V1 t: |$ J- u. m% j  スープ        [名] 汤0 U& U* M- I, i5 ?; `" z
  ドレッシング        [名] 调味汁+ a8 n# I2 X8 K3 P% b9 E
  渍け床(つけどこ)     [名] 腌渍
/ S' z9 a4 d3 p3 R  ユニーク          独特,独一无二4 e! \: ~8 p/ t: r2 J# R. x3 C6 h& Q
  つぶす(溃す)       [他五] 压碎(坏),挤碎(坏)
3 i2 \2 A3 u9 X1 v) N# j+ U  イースト         [名] 酵母0 j+ ^3 i$ g5 o& b  ]
  発酵菌(はっこうきん)      [名] 发酵菌. W- Y4 t; K0 b7 U& H* F
  熟成(じゅくせい)      [名?自ス] 成熟
% W1 X. W) r3 e5 [3 r' f  薄味(うすあじ)        [名] 味淡
. G& ]- j# O; b. l7 y  问题:
# F- [3 D! A# e2 ?  味噌の主原料は何ですか。. @! r  |% b6 o2 A& B& s2 m$ O+ U
  1、 お米
# m3 c  A1 k8 C% b7 [" ]! @  2、 大麦$ `# ?2 R5 |8 K% J
  3、 小麦
+ ]4 Z3 \) \' k6 q  4、 大豆
% u* S% c4 ]5 l3 d# k  赤味噌と白味噌とどちらが薄味ですか。
3 a8 Y) i$ s- K9 u% y  1、 白味噌より赤味噌のほうが薄味です7 _- a$ V! S3 Y' U
  2、 白味噌は赤味噌ほど薄くない味です. H/ `- ]' ?* _' N* D
  3、 赤味噌より白味噌のほうが薄味です6 m  R5 ^5 p# M1 p
  4、 赤味噌より白味噌のほうが浓い味です; v0 D4 a* @3 u; E6 v2 j  d
  答案:4,3
  v, M1 ?5 V, U" K; V  参考译文:; `% E- |) _8 f7 v  K3 X" X; e6 O
  大酱
2 r+ `) l% G3 c0 d  大酱是日本最重要的大豆制品之一。酿造而成的高蛋白调味品,被用在众多菜式中。由于有很强的风味和香味,在汤料、调味汁和腌渍中使用。大酱约2500年前在中国产生,当时被称为酱,7世纪时由佛教徒传入日本。经过这以后的数百年,从原来中国的酱渐渐变成了现在日本独特的大酱。大酱是将煮过的大豆压扁后,与小麦,大麦以及米和盐混合后制作的。在这些混合物中加入酵母这样的发酵菌,经过几个月甚至3年之久的时间使其发酵成熟。上等的大酱不需要冷藏就可以长期保存。大酱有深色酱和浅色酱。浅色酱的味道较淡。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-15 10:22 , Processed in 0.190748 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表