1、表示敬意的名词、代词$ Z) [2 P/ H5 y
先生、貴社、あなた、あなた方、どなた、あの方、その方: j" t( f; U8 m+ f
2、表示尊敬的接头词、接尾词3 \/ g( ]. O- x, y" P8 U
接头词:
; G/ C! `; U$ f; h( d. R5 w0 { お:(話、電話、誕生日、宅、仕事、出かけ、返事、国、名前、休み、好き、忙しい、元気、上手、暇) L" I- v7 u6 a/ s
ご:(苦労 両親、兄弟、家族、希望、意見、親切、熱心、無事、心配、満足、ゆっくり、自由 )+ @4 Z' U$ b, H$ K4 H+ w% B" M
貴:(社、校、地)
& h$ A" _9 M( r" b 接尾词:弟さん 山田さん 部長殿 山本先生
3 s# ~3 P. G# U: q 接头词、接尾词: お娘さん お父様 お花嫁さん ご苦労様
/ i/ c. j' E6 ]4 \' v. ?# l 3、 表示尊敬的动词. Q0 {7 C: p* G% |. F6 \' n/ Z
する : なさる(なさいます)2 v" B" t3 ?' V+ j; |9 `
いう : おっしゃる(おっしゃいます)% U$ N! }2 `! w F! ]8 e% O' {
行く、来る:いらっしゃる;おいでになる
1 G% R4 l. b3 ?# N; Y いる:いらっしゃる (いらっしゃいます)
: F, s5 g4 r+ O 食べる、飲む:召し上がる
1 O, f' S, B \7 D. W 見る:ごらんになる
9 g9 q6 k8 x Z/ [ くれる:下さる(くださいます)
- ]1 j: X& S" I6 D9 X% v 知っている:ご存知です
0 O3 D8 M" n [0 M 田中先生はどちらにいらっしゃいますか。(田中老师在哪里。), v2 t/ r3 q: z) |
お子さんのお名前は何とおっしゃいますか。(您孩子叫什么名字?)5 P1 {; D, M% n2 D8 J
日本でどんな研究をなさいますか。/ G, {3 M9 S! \$ [. S% i5 \
今日の新聞をご覧になりましたか。
3 w& f/ f5 b8 ] 先生もいらっしゃいませんか。
: j9 a; x% P- A9 Q+ j6 z& z5 @' j どうぞたくさん召し上がってください。' D5 W5 ~' K; j. ?0 m! {/ o
4、敬语助动词れる、られる
) t2 Y0 N2 `3 k, B9 R# C$ Q; h 接续:与被动助动词接续一样,接在未然形后面。0 A H5 c3 Q* e, J5 P% X+ _0 E# {/ Z/ S
对话题中提到的人物的动作表示尊敬
4 ?9 |( X0 }7 M! h9 q5 \ 部長は7時にこられます。' Q2 E8 K' A" W( G$ I' I7 J7 S
選挙結果について、みなさんはどう考えられますか。(对选举结果,大家是怎么想的?)
- \2 ~6 l' S4 U: \0 E 課長はもう資料を読まれましたか。
8 v* H- o% M2 }/ a8 L _ 注:(1)后续れる、られる表示尊敬的形式,较之其他敬语形式多见于公文、论文、新闻报道等文章中。
$ z3 N# F+ r. C6 u1 G% P (2)动词いる的尊他形式,不能通过后续敬语助动词られる来实现,而是要通过同义词おる后续敬语助动词れる,即おられる来表示。也可以使用尊敬动词いらっしゃる。
. n4 D' K; M) K" A- D' Y4 g 先生はこのごろこの電車に乗っていらっしゃいます。(老师近来乘坐这路电车。)
v" F$ A; q& ?8 i$ n) ~: x そのことなら、田中先生が知っておられます。(那件事,田中老师知道。)
( @1 N/ `+ g7 ?* \ B s2 c: I れる、られる所表达的意义很多,一般情况下在上下文中他们的用法很容易区分开。但有时候也可能产生歧义。
! u* o6 U* Z; u9 m! L& z 王さんは来られますか。(王先生来吗?(尊敬)/老王能来吗?(可能)); J) W" J: W- X0 h5 ~; D4 x' o7 q
そんなに言われると、私も北京へ行って見たくなりました。(您这么一说,我也想去北京了。(尊敬);听你这么一说,我也想去北京了。(被动))
! J3 g- `2 [, a4 [4 }6 f, H! i+ O 为避免误会,表示尊敬时,可使用相应的尊敬动词,如くる说成いらっしゃる或おいでになる;言う说成おっしゃる等。
5 k, K/ `6 J; P6 e$ G 5、其他表示尊敬的表达方式 u: [" K% i( w8 o4 u
A お+五段?一段動詞連用形+になる H' o R/ B; P& V
ご+さ変動詞词干+になる* }, u+ k4 j) g- c% a6 V- z# ]
鈴木先生はその問題を詳しくお調べになった。(铃木老师详细地调查了那个问题。)2 j% Y$ M; q2 O( P: K
小林先生は去年中国にご訪問になりました。(小林老师去年访问了中国。)
# L5 ~" o9 Z% _3 e 社長はもうお帰りになりました。1 J7 C' e* k7 Z- ^% m- c$ u6 y; i
いつ佐藤さんにお会いになりましたか。% Q; q5 L$ ~0 Z/ ]
これは山田先生がお書きになった本です。
( o( q/ r: B3 a B お+五段?一段動詞連用形+です
/ Y% l1 V' i6 Q+ S ご+さ変動詞词干+です, `# s1 k! o7 w$ ~ D: J1 Y4 I2 @
もうお帰りですか。(您回去了吗?)+ h8 L+ f' k; y7 H; ^
鈴木先生は中でお待ちです。(铃木老师在里面等着)8 [9 V2 w5 k) T
部長は本日の会議にはご欠席です。(部长不出席今天的会议。)
: m+ b2 Z; @- [* c. i, _0 x 何をお探しですか。(您找什么?)
. k: U3 M+ ?# @8 ^. d3 h お客様は何時にご到着ですか。(客人几点到?)! h/ p2 d2 A; f1 K. `" Y6 F* x
Cお+五段?一段動詞連用形+ください
6 l$ F: @( m- ?3 g* w" _ ご+さ変動詞词干+ください7 u/ x+ V3 _' A R' b) W
こちらの車にお乗りください。(请乘这辆车。)9 \7 q; X4 @" y+ V0 a9 h7 u! z
できるだけ早くお知らせください。- }& h, t$ W7 D |5 @
どうぞこちらの入り口からお入りください。: s- d+ f5 Y: D- N+ b0 |8 ~$ t' J6 i
簡単にご説明ください。! N3 \- ]) P; [9 k+ b! S
ご意見がありましたら、弊社にご連絡ください。+ O+ c3 t! w) \( v
お名前とお電話をお書きください。
0 k7 j6 R. V8 Y; B ここで少々お待ちください。 |