-. L# A, w9 N. a: I8 z( @# ]$ ~7 m
3、语法:“根据~~~而~~~,取决于~~~”[以此作为依据]
% Q+ L! P$ x2 ? [名詞+(の)いかん]
9 B. P& L0 R. g) W- v5 J 惯用1:“实在无能为力”
3 N* q% C/ R3 f 「いかんともしがたい」; t* C4 A- @, a# a1 W
惯用2:“~~~实在无奈”
l# {( n @7 H* K o9 Q ~, `, g) [ 「いかんせん」
! J5 F6 M% L# F4 w" | 1)有时也有根据工作能力而辞退的。
' n6 v% {# b9 |" p9 R; B 仕事の能力いかんでは退社させることもある。
4 G$ V- i& Q3 A& y( R 2)学校的发展取决于全体教职工的共同努力。
3 R& D% d6 y# r: [* f 学校の発展は、職員一同の努力いかんにかかっている。7 U* z9 |% G R+ J+ L: n
3)虽然很想为你做些什么,但是就我的能力实在是力不从心。
/ C# C# v L9 Z9 o& U- B4 t* c- a# ? 何かしてあげたい気持ちはやまやまだが、私の力ではいかんともしがたい。
) P' c$ T, H7 @* p5 T 4)想买新的公寓,但实在无奈没有预算。2 P$ ?: ? d H: ~# ^1 F# z4 Y6 N
新築のマンションを買いたいのだが、いかんせん予算がない。
6 t7 h# G' Y6 m 5)根据会议的结果,计划也许会成为泡影。 a( O$ J1 [* c/ H
議の結果いかんで、計画が白紙に戻る恐れもある。' y9 s& V" i6 z% _" I
4、语法:“不论如何~~~, 不管~~如何~~~”[不考虑前项如何而进行后项]3 ?3 a2 t6 q- Q& z P
[名词+(の)+いかんによらず]; d# n) K' e: X
いかんにかかわらず k$ d% f* h& z/ ^0 N8 o) k
いかんを問わず: X. V- c1 z6 ~5 ~! }! h' C- l- T
1)不论什么理由,杀人总不可饶恕。
7 Y7 e5 M2 q% Q 理由のいかんによらず、人殺し(ひとごろし)は許されないことだ。( _% e I% v0 ^2 P) Z
2)不管职工的意见如何...
6 M( d/ T% ~0 i 社員の賛意のいかんにかかわらず、...
. h; x0 Z7 i9 J+ U 3)不论性别录用考试合格者。5 q; m; _+ u. z R* Q( {' E
性別のいかんを問わず、合格者を採用する。
- o4 V5 I8 `+ D! n 4)不论业绩如何,有人缘就能晋升。- P I( g- |1 S& h; H: B9 G+ @
業績如何にかかわらず、人気があれば昇進できる。
+ A( y7 q& w) B 5)不论考试结果如何,考试中作弊的这名学生是绝对不允许入学的。0 D9 H4 t& j: A- |6 a) b* u
試験の結果いかんによらず、試験中に不正行為のあった(考试中作弊)この学生の入学は絶対に認められない。 |