1、表示敬意的名词、代词3 c0 ?+ e2 B) V9 |
先生、貴社、あなた、あなた方、どなた、あの方、その方) V9 P3 a, k) g( L+ A3 V, s" _9 t6 f
4 Q: @8 N* |6 R- i( g& ?# V; t2、表示尊敬的接头词、接尾词$ ~7 N3 n8 @' R! Z
) ~" ?' T& V7 l
接头词:9 T. N. e. V p4 `
お:(話、電話、誕生日、宅、仕事、出かけ、返事、国、名前、休み、好き、忙しい、元気、上手、暇)
4 W) A7 X5 u' q Rご:(苦労 両親、兄弟、家族、希望、意見、親切、熱心、無事、心配、満足、ゆっくり、自由 )* Y5 q. _. i1 u( ?! J% O
貴:(社、校、地)
- L3 @) W; k! @* s接尾词:弟さん 山田さん 部長殿 山本先生 3 a3 l& @; ~. ^9 c2 h' _! g( n3 X( _
接头词、接尾词: お娘さん お父様 お花嫁さん ご苦労様 , _' O+ [) p+ A5 q/ v" h: N
; K, {( p$ J: L' B! ` u3 X
3、 表示尊敬的动词
: F( i: {3 {( f: y& D0 v
8 ]0 z/ {* t0 j" R6 R2 D, [7 Nする : なさる(なさいます)4 Y: N: R9 T5 X8 I, g- X
いう : おっしゃる(おっしゃいます)
: h {8 a3 V) ]% _0 I* H行く、来る:いらっしゃる;おいでになる
/ J5 c$ g9 ^! Z+ V, J+ Gいる:いらっしゃる (いらっしゃいます)8 C4 X9 J+ J7 |, i
食べる、飲む:召し上がる
( S* x% @8 ~$ Y4 G! j見る:ごらんになる) R1 W) T) t2 h1 x. h3 R
くれる:下さる(くださいます)9 ^% x2 c% w- w
知っている:ご存知です
9 e2 e; ~, D: j* M) o" [3 d3 Q田中先生はどちらにいらっしゃいますか。(田中老师在哪里。)
; f" c; d& U# A' N! d4 S2 g2 ` お子さんのお名前は何とおっしゃいますか。(您孩子叫什么名字?)
% c8 e8 l9 D$ K8 V 日本でどんな研究をなさいますか。2 n1 P( I; G j4 H9 o0 \
今日の新聞をご覧になりましたか。
+ M+ R$ h& O: @! \! Q+ N: X2 S3 C4 f先生もいらっしゃいませんか。; Z$ ]! }, c' R: P$ D
どうぞたくさん召し上がってください。
- ^& P# v7 J3 I& X7 C8 s" u) d. W
b4 i% T: x4 D2 Q, L! k4、敬语助动词れる、られる6 @( m4 g6 B# H3 {$ i) O0 O
# O9 z6 x( K9 O. v ]3 C1 }% E/ t
接续:与被动助动词接续一样,接在未然形后面。
7 ]8 \8 {0 n5 C( Z对话题中提到的人物的动作表示尊敬
' g1 E* K" {( ?) v) _部長は7時にこられます。
# M; O8 q" y6 `8 [選挙結果について、みなさんはどう考えられますか。(对选举结果,大家是怎么想的?)6 d% G+ y. ?3 @" z+ U' c
課長はもう資料を読まれましたか。3 W% ^$ V* N" A4 ~4 u* V
注:(1)后续れる、られる表示尊敬的形式,较之其他敬语形式多见于公文、论文、新闻报道等文章中。4 Q5 f: `( u& E7 x- E6 R5 E
(2)动词いる的尊他形式,不能通过后续敬语助动词られる来实现,而是要通过同义词おる后续敬语助动词れる,即おられる来表示。也可以使用尊敬动词いらっしゃる。9 G4 l! H2 y5 v. H3 @
先生はこのごろこの電車に乗っていらっしゃいます。(老师近来乘坐这路电车。)
4 j* E, r$ l! @: F+ Z8 Gそのことなら、田中先生が知っておられます。(那件事,田中老师知道。)& b8 N! U: p# y) _2 X' z' B
れる、られる所表达的意义很多,一般情况下在上下文中他们的用法很容易区分开。但有时候也可能产生歧义。) t, t( c5 J) h$ J2 D% w; W
王さんは来られますか。(王先生来吗?(尊敬)/老王能来吗?(可能))
3 m# n& o q7 {$ }# k/ kそんなに言われると、私も北京へ行って見たくなりました。(您这么一说,我也想去北京了。(尊敬);听你这么一说,我也想去北京了。(被动))0 b, l* @9 b% B9 E
为避免误会,表示尊敬时,可使用相应的尊敬动词,如くる说成いらっしゃる或おいでになる;言う说成おっしゃる等。
' O7 ]% P+ e- D
# i) I5 q1 c/ `6 [1 F$ p6 a$ q5、其他表示尊敬的表达方式
- P9 D6 y! N+ d9 q6 L3 t9 y0 q2 { . o: p3 H: ]1 H- Y
A お+五段・一段動詞連用形+になる
4 w3 e6 q& v5 c, l+ { ( _7 o5 A) D; j8 _+ G% Q" T( M
ご+さ変動詞词干+になる' Z" ]7 L& M+ D% s! T
[4 J7 x" ?6 d! s: D: o) Q3 {* }
鈴木先生はその問題を詳しくお調べになった。(铃木老师详细地调查了那个问题。); z( K$ \: ^) k! H- x
小林先生は去年中国にご訪問になりました。(小林老师去年访问了中国。)+ Q$ A8 e$ P. W& L
社長はもうお帰りになりました。* R" A# g8 e' g5 a- ?
いつ佐藤さんにお会いになりましたか。/ n: S6 |5 u0 q# \1 }% c( b: a8 a
これは山田先生がお書きになった本です。% @/ v( l9 m; S8 x5 L0 v
5 h2 d9 k( J, ]( a: k
B お+五段・一段動詞連用形+です* \: r$ O! @) n! }; l: t
- {: b& l0 L7 N" B% X& C4 e
ご+さ変動詞词干+です. N- C, Y& w6 t/ @6 t: ?) O
5 Y% O8 H6 i! q% r1 V3 G! @3 dもうお帰りですか。(您回去了吗?)
( b+ J" {, F2 `9 @, H0 }2 i鈴木先生は中でお待ちです。(铃木老师在里面等着)* t6 O5 t6 N0 B- Q
部長は本日の会議にはご欠席です。(部长不出席今天的会议。)5 b# I1 x6 a1 |1 E
何をお探しですか。(您找什么?)
% k- C( C; H; V7 l! gお客様は何時にご到着ですか。(客人几点到?)
7 M$ E# h& |$ ^7 q$ q' h8 g" e
0 U1 c, Z$ |- JCお+五段・一段動詞連用形+ください 1 I4 U3 g3 K6 l/ K1 n
1 g( T6 j1 b8 T$ g0 D: U
ご+さ変動詞词干+ください
+ y2 d2 X d4 m$ W: j5 ~5 W
% N) Y& y$ X. N& k! ~こちらの車にお乗りください。(请乘这辆车。)
1 J5 b: a. ?8 y9 _% W iできるだけ早くお知らせください。) |% }9 P0 @! B1 M' s1 w( f. i% M
どうぞこちらの入り口からお入りください。 ^7 [+ L! e- F5 |( k( y
簡単にご説明ください。
% m5 ^" H3 A* mご意見がありましたら、弊社にご連絡ください。3 }0 R X8 {: @7 S" P/ [5 d' F
お名前とお電話をお書きください。
( {& B3 B6 x7 @7 T, A5 b3 }5 H1 n% aここで少々お待ちください。 |