a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 57|回复: 0

[职称日语综合] 浅析日语词汇中语气细微差别

[复制链接]
发表于 2012-8-15 22:51:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
●今日のお題 [ ]内を漢字にしたものとして、1 S8 V- B4 [! s9 u  ~) N
読み手に違和感を与える可能性が最も高いものはどれでしょう。5 }4 I. d$ I1 V9 B
・今の話で、事の真相がようやく[わかった]5 I( F, O/ X: e4 D( g! s8 G
1.判った4 [! w* A3 C; A( D" [
2.分かった5 \) d5 P/ e" d* B  T4 ?7 U
3.解った0 @- i& u0 [4 ~2 l/ q- B
●解答と解説: e  o. l2 k5 x& A9 q9 V
「わかる」には「はっきりする」という意味があります。
5 q8 h6 N! z& S# t9 h「意味がわかる」「英語がわかる」「違いがわかる」2 W; t# U$ e) }5 o
「答えがわかる」「事実がわかる」「犯人がわかる」などと用います。
1 q- x7 H3 s0 k0 f1 j3 W0 u8 Qまた、相手の言うことを理解したことを伝える際に「わかった」「わかりました」と言ったりしますよね。' \0 z4 m* E5 d+ x7 G
一般的な漢字表記とされているのは「分かる」です。3 z- I" O* X( a% C4 E* _
「わかる」有“清楚”的意思。用法例如:4 k+ m1 E" K% M
「意味がわかる」「英語がわかる」「違いがわかる」: d9 }, R# Y' \5 k" m) c$ `2 u" C6 s
「答えがわかる」「事実がわかる」「犯人がわかる」$ T2 D- m. N2 j
另外,在表示理解了对方说话内容时会说「わかった」「わかりました」。1 n" V- }) e( s  E$ X" @
一般汉字写作「分かる」。- k- [0 I) C( ^! z* O: I
しかし、「わかる」は上記のように様々な意味合いで使われる言葉ですので、「分かる」ではニュアンスが伝わりにくい場合があります。そんな場合に便利なのが、常用外の「解る」「判る」という表記です。6 k2 c# I1 D$ N4 q
然而,因为像上面所说的「わかる」可以用于各种各样的情况,有时候用「分かる」就不容易表达出语气上的差别。这种时候用「解る」「判る」这样不常用的写法就会很方便。& ^* K; O4 I* Z
「解る」は「英語が解る」「解りやすい話」、「判る」は「善悪の区別が判る」「身元が判る」などと用います。
5 X0 |2 B; V. L
' I! S1 k, k# w8 A: t「解る」用于「英語が解る」「解りやすい話」,「判る」则用于「善悪の区別が判る」「身元が判る」等。: l3 E: h, Z9 p7 G" D
, _% h' X6 |6 |1 U' _6 \  X8 W  l
「解る」「判る」の使い分けに悩んだ場合は、「わかる」を熟語に置き換えてみてください。
7 b, S4 u# t) x" m「理解する」「解明する」と言い換えることができる場合は「解る」、
& C  X) o! p, W3 [6 f- ?$ z「判明する」「判別する」と言い換えることができる場合は「判る」0 ?' R3 }; h" H9 {; J& p* H# f
と表記すれば、読み手に違和感を与えることはないと思います。
) C- j9 M6 |: D8 ~; M7 @如果不知道该如何区分「解る」「判る」,那就试试把「わかる」换成汉语词。
2 Z4 p7 q! f8 b0 O& w" c如果可以换成「理解する」「解明する」,就写作「解る」;
3 C7 |) a  t: _$ C如果可以换成「判明する」「判別する」,就写作「判る」,7 @/ t0 _3 p6 k, X: G( O" V
这样就不会让读者感到别扭了。* c2 K4 [( z9 ]' \7 c/ G& L& k
さて、お題の「今の話で、事の真相がようやく[わかった]」ですが、「事の真相が」と来れば「判明した」と来るのが自然ですので、1「判った」とするのが適切かと思われます。ということで、選択肢1「判った」2「分かった」3「解った」から1「判った」と、一般的な表記である2「分かった」が消え、残った3「解った」が正解ということになります。/ R- _8 \( V  W/ z

: D# v: i( d0 }7 U6 A, [. ]% P) z再来看题目「今の話で、事の真相がようやく[わかった]」,因为是「事の真相が」,所以接「判明した」比较自然,选项1「判った」是恰当的。& l9 s3 V& E  g, {, n5 c
因此从选项1「判った」2「分かった」3「解った」中排除1「判った」和一般写法2「分かった」,剩下的3「解った」就是正确答案。 # s& e4 o5 V$ `% j" @

8 k3 N5 u& W6 \: @5 t' Y# v* e●答え# W. S. B" o* W4 t  `: {
3.解った) p% p3 p/ U7 m" [3 H
しかし、書いていて気が付いたのですが、「事の真相が解明された」というフレーズだってありますよね。「事の真相が解った」と書いても全く違和感がないような・・・(汗)
- i& k' E- M' h  U  j& {; V不过写的时候发现,也有「事の真相が解明された」的说法。所以写作「事の真相が解った」的话好像也没有什么不自然的……(汗)
) o) ]2 k3 k7 {: a5 G; {8 R2 ~ということで、今日の答えはあくまでも私の好みとしていただき、「分かる」はどんな「わかる」にも使える、「理解する」「解明する」と言い換えることができる場合は「解る」、「判明する」「判別する」と言い換えることができる場合は「判る」ということをご理解いただければと思います^^
; A" G: O0 r; s$ H' J所以今天的答案就全当是我个人的偏好,* L# j& G0 z' H4 J9 b- C8 }
任何情况下「わかる」都可以写作「分かる」;1 l8 U. ~8 R: W8 C
如果可以换成「理解する」「解明する」,就写作「解る」;& ]  w. Q# m$ K: \0 r
如果可以换成「判明する」「判別する」,就写作「判る」:
2 G& }+ F( y. u0 W6 D大家只要理解这些就可以了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-24 06:17 , Processed in 0.269242 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表