(1)天真,幼稚。
; [7 b9 R" F0 U0 _ (2)(小孩)热衷于某事,一心一意。* K+ }2 t' X* {6 l3 d4 X( A. a1 e) r
(3)厚着脸皮要钱或东西。 . C' r: w+ K% W. ~# \ C! q
例:無心の境地。| 无邪念之心境。) V) W( q# M3 J$ y% o3 e1 b5 X+ _
例:この子供は無心な顔をしている。| 这个小孩露出天真的脸孔。
2 C0 Y. ^6 q* {6 G; j$ a# C 例:無心を言う。| 厚着脸皮开口要钱。
4 Q! k3 t0 b6 e' |7 ~) x. ] 汉语词义 8 r( [& C/ Q, w, m8 t; e# W1 \
(1)没有心思做某事。
) _+ [2 p% `, F( l+ X (2)不是故意的。
( Q D9 l' J. g( e, M 例:今天我无心看书,就出去散步了。| 今日は本を読む気がないので,散歩に行った。
: |4 i/ X8 M* e* L! Y0 k 例:話し手が何気なく話したことでも、聞いてはとても気にするものだ。| 言者无心,听者有意。
9 j9 w* l1 A e0 s$ ^8 A& s5 m4 T 日汉辨义
1 Q A; o" Y+ J" t 日语“無心”一词的心,是指有意图有目的的精神世界。多用于佛教语,与“色”相对。而汉语“无心”一词的心单纯地指心思,想法。 |