关于副词的分类,日本的各学派说法不一,很难统一。另外分得太细,反而让人概念混乱。这里粗略地分类如下:
5 [5 [ t* v* B9 d* G 1,情态副词:是指有修饰功能,没有叙述呼应功能的副词。在副词后面经常加に、と、より等助词。) M7 ^8 E5 }: N4 A j& J
努力したが結局失敗した。(表示结果)(虽然努力了,但是还是失败了。)+ J0 j; L) ]1 ]$ H; Q
あいにく彼は留守でした。(表示评价)(不凑巧,他不在家。)
7 a; x- S$ a+ j 彼はにこにこ笑っている。(表示样态)(他微笑着。) p: ?# @* e& f1 d, w
このような事はしばしば起こる。(表示频率)(这样的事情经常发生。)6 H5 |3 s6 k) c1 V$ L$ j
あくまでも反対する。(表示心情)(坚决反对,反对到底。)
; B. z8 T6 T- _! t" H( K; B! g 工事が順調に進む。(表示速度)(工程顺利进行。)9 M* h5 Y+ z2 i6 H7 d! Z* c( r
2.程度副词:表示事物的各种状态,直接与表示性状的词汇发生关系。; t; c! f5 R, t) J5 n2 x
飛び切り安い値段で売る。(表示过分)(以特别低的价格卖出。)2 V. Z' o# F% B8 D2 ?1 J
平々凡々に暮らしている。(表示平常)(过着平凡的生活。)
$ A' {: A8 h. K1 k9 t; b4 k この夏は殊に暑かった。(表示特殊)(今年夏天特别热。)
2 d0 `; q9 ?1 A8 Z2 j$ Y9 f2 M2 C+ E 少なくとも10日かかる。(表示极限)(至少需要10天。)
0 y6 w: s! f. j) @5 C* _/ `* M0 t 少し待ってください。(表示数量不多)(稍等我一下。)
9 c% L7 I7 U+ o2 f9 j( R しばらくお待ちください。(表示时间不长)(等我一会儿。)" \$ | z/ O* u9 [+ r: n5 U- r2 n8 s
其他还有表示感觉、地点、方向、范围等等。$ x( g Y/ U) s7 `% K* n
3.陈述副词:在句子中保持一定的呼应关系,是修饰陈述方式的副词。5 i% P+ M! p, E9 m* b
入社以来一回も遅刻したことがない。(与否定呼应)(到公司以来一次也没有迟到过。)
) [* [$ Y1 x$ I. C7 h: N1 D もちろんこれは私の責任だ。(与肯定呼应)(当然这是我的责任。)
- \# K/ s/ [* {8 _0 l どうやら彼も気が付いたようだ。(与含糊呼应)(好象他也注意到了。)
" H9 n0 H- \' c6 q2 j* G1 d なるほど来ないはずだ。(与估计呼应)(当然他不来了。)
$ ~5 `3 n$ n- G3 ^1 O, d 明日はきっと寒い。(与判断呼应)(明天一定很冷。)
: Q- m4 ]1 K+ k# }% r' {5 m. Y 其他还有与愿望、请求、推测假定等的呼应,这里特别要注意与否定的呼应。, [( t' J% n# }! w" m! Z- c* T9 A
除了上述的分类之外,在学习副词中经常提到拟声拟态词。在上述的例句中已经包括了,但是由于考试中经常出现这一类问题,所以在此再说明一下。+ G' J( M3 r+ d0 ?. k( R p
拟声拟态词顾名思义分成拟态词和拟声词。拟态词是模仿动作或状态的样子;拟声词是模仿动作或状态的声音。这里有很强的日语语言表达特点,而且甚至有时是唯一的,因此有时只能强行记住。很多同一自然现象,各国语言的表达方式不同,因此,要抓住其特点,认真记忆。. }, D# ]; {* K) _
拟态副词:) U+ e0 {( A: H+ I x; C
これからだんだん寒くなる。(今后渐渐冷下去。)7 y: [, {9 r$ b6 M6 z
水車はぐるぐる回っている。(水车骨碌骨碌地转动。)
. @2 K( X3 Z6 W0 y% u0 X 子供が持っている風車がくるくる回る。(孩子手中的风车转动很快。)
) i; }/ D0 f' T8 V& f 星がきらきら光ってとても美しい。(星星闪闪发光,非常美丽。)
/ q) ^: @" v, S 振り向くと山田さんがにこにこ笑って立っていた。(回头一看,山田先生笑咪咪地站着。)
- J$ V' ^2 q( p6 e) ? 服がぼろぼろになった。(衣服变得破烂不堪。)
8 \" V0 X5 @$ C' |- m; { 拟声副词:
% {4 i/ A. N. y' |% R 大雨がざあざあ降っている。(大雨哗哗地下。)0 U8 P _7 M) a) K( u
春雨がしとしとときりがない。(春雨淅淅沥沥地下着。)
6 B- Q( ^' {$ s' t 風で窓ガラスががたがたなる。(风吹得窗户哗啦哗啦响。)
/ l5 M9 ?) |/ i5 O 蜜蜂がぶんぶん音を立てて飛んでいる。(蜜蜂嗡嗡地飞。)
$ ]' |1 d: T) L O 波の音がざあーざあーと伝わってくる。(波浪声哗啦哗啦地传来。) i2 A, i" F& G- w
とんとんと誰かがドアを叩いている。(不知是谁,咚咚敲门。) |