一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。! Z8 D# \% `# W2 \& S4 q0 \
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
# n) |! Y( G0 f/ T/ R! T- e) ~ 昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
7 k5 l$ K7 V% |" h- F" v$ s$ s 今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。& o6 e( D9 v$ `' y. e+ u% G
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。3 C' y: G, n _( A5 |
割り勘にしましょう。 大家均摊吧。" `" A5 `5 e* v4 P" k; `
ご都合がよければ。 要是您方便的话。$ p0 ` b+ M: u. C9 }0 ?& B
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。$ K3 q6 W: P" v
いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
7 ~9 N/ c: Q: `, }0 s. R これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?
; r% f4 X7 Y9 o お供してもいいですか。 一起去行吗?- \) g5 z: v. E+ d3 A- l
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?
* D" k; A/ o5 r' v- x ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。5 i2 E4 Z4 K; U8 x
私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。 C, u3 C' A& \
お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
' U& W' S" {! Q; R お待たせしました。 有劳久等了。
2 C9 ^0 u8 o0 f; |1 C' t 五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。
2 u. u5 r* W! x! p 連れていってくれませんか。 能带我去吗?
8 j4 s/ @2 N& t1 e- U8 o" G ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?% B* Z5 P! y! ^
付き合ってくらない? 做个朋友好吗?: R2 o: L8 ]. w8 b
これから出かけられる? 现在可以出来吗?
% Z8 Q/ k, p) N9 e9 Y+ l) w! u; G 時間通りに参ります。 我会准时到。
/ |( N9 k4 Y7 z" q いいですよ。 好啊。9 m# f% W- [" |# }; M
ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。! j7 M3 R( `* u4 z7 Y q: O
どうもすみません。 那就打扰了。7 l* G* d( i- d3 F/ F+ `
じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。3 g: D$ B% b6 `7 T6 U. A' T F
お願いできますか。 可以吗?
% g3 n& X1 n6 L よろしいんですか。 行吗?
/ H( \- E! c' m" E* i% b5 M# q3 r& S お招きありがとう。 谢谢邀请。
3 w& {8 Y% Y7 g2 a7 K& F 必ず参ります。 我一定来。$ a- M# [/ K1 \& L7 E) t; B/ P5 o
ぜひ出席させていただきます。 一定去。+ b2 v* S" g3 v
お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。
8 Y" S9 j2 z7 a% g, V. Y あえてよかった。 幸会幸会。
: B/ k) u1 Y4 V0 ~* k0 G お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。$ A$ z: f( H3 B+ y3 O. Z- o
喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
$ y, p& Y; L( V% b9 {$ w/ \ じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。: M: Z& C8 U1 l1 Z% q: |# H
便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。- C/ {% e) L# L/ H" }
それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。 |9 A5 f. O; d: W$ N2 I; @
せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。
% {! ?) i- J5 M4 X2 U. w, h8 f 一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?% D: Y6 G* O( @) a( U* e: H( |0 ~) C
はい、ぜひ。 好啊 |