丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。
+ }1 G7 e& y. D0 x, x( O5 Z 鸢に油扬をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。 p% ?5 d; \4 F: k! p9 d1 i% K, \
内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。 0 o/ j" j* A, `! U8 m" [
无い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。 0 s( V; N, [& [- c0 W
无い知恵を绞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁(想对策)。费尽心机(想办法)。 $ N$ @) N+ ]: `
泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。
2 N$ ?- V' Y' T( @$ }5 S 无いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。
* _/ O2 A/ A6 }: I$ f, _5 z 长い目で见る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。
3 U6 ~- a; Y( A! c; L3 T 长い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。 ' O; ]/ Z- f# o1 ~9 R$ W
名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。 |