(东中野のアパートで)5 f4 Z: ^! Q9 j0 y; ^" R1 t
(东中野的公寓) B1 ]2 M h0 z; `
不动産屋:ここです。どうぞ。少し古いですが、明るくていい部屋でしょう。エアコンもついていますよ。
4 r5 }5 g( J& B$ I$ N1 u 房产中介:就是这儿了。请进。虽然有点老了,但还是个光线很好的好房间不是吗。还装了空调呢。9 e4 U( }+ [" L5 t D$ I {
西条敬子:ええ。でも、壁が少し汚れていますね。, J& M5 \; {& h7 I# k3 \1 d; `
西条敬子:是啊。不过,墙壁好像有点脏啊。
" W/ g& ?" [$ P! ` 不动産屋:ああ、これはふけばきれいになると思います。
: {8 g& M9 y1 m, Q7 ` 房产中介:哦,这个擦一擦就干净了吧。3 W( P1 x: l6 l
敬子:この窓は南向きですか。& o. `9 Y5 H. \. T
敬子:这个房间的窗户是朝南的吗?# t, ]0 T/ I3 k* e8 y0 B- K
不动産屋:いいぇ、东向きです。ちょっと开けてみましょう。
: v3 J3 n% I0 x' a) I 房产中介:不是,是朝东的。你可以打开看看。
+ ]9 L$ c2 N# _$ o0 o5 p& P 敬子:あっ、键が壊れていますね。
7 g! _$ i! m9 _ 敬子:啊,锁坏了啊。$ k3 V& F' \7 o; @) k. ]
不动産屋:これはすぐ大家さんに言います。
3 k2 Z/ Z" @, ^4 s, S+ V" L 房产中介:这个我会马上去和房东说的。+ ^6 [' C( j0 o9 ^% F
不动産屋:こちらが台所です。
" q5 [' Q& ]' B) f- A 房产中介:这里是厨房。+ X0 u, l1 x* J
敬子:思ってより広いですね。1 r3 ?& }5 z& F0 J2 s# ]0 l
敬子:比想象中的要宽敞嘛。$ o+ K! F3 D7 I7 b$ E2 y1 C
不动産屋:そうでしょう。これで8万円は安いと思いますよ。どうしますか。! N2 q1 O2 a& ]; ^
房产中介:就是的啊。这个房子8万日元租的话很便宜了。怎么样呢?
7 m/ q4 b5 B W* S 敬子:じゃ、ここに决めます。
. Q" X6 N, J s5 O$ ~- D 敬子:那我决定租这个房子了。
% J+ c6 e$ A7 ]+ g2 A7 p5 L3 N 不动産屋:わかりました。それでは、手続きをしますから、もう一度事务所へ来てください。* \( V6 c0 H+ G# s3 r% p; j$ ]
房产中介:我知道了。那因为还有一些手续要办,你再来我们办公室一趟吧。 |