友達の迎え
: H4 Q7 X$ B, I/ ^5 W; y 今日、私は成田へ私の国の友達を迎えに行きました。車で行きました。友達は午後5時に成田に着きます。道路ははじめのうちはすいていました。ところが、だんだん込んできて、ぜんぜん進まなくなりました。車がとまっているあいだ、私はとても心配でした。友達が成田に着いた時、私がいないと友達はもっと困る でしょう。友達が成田に着かないうちに、私が先に成田に着かなければなりません。4時半に成田に着いた時、私は本当にほっとしました。
) A. Z4 r9 }& e ~' C |( a- D, z5 L/ N, ]4 {; t7 J* l
【注釈】
7 l D" T4 [# ]7 U) [! l5 y( M5 O すく(空く)「自五」有空隙,稀疏,空闲,畅快
c; L7 i% \- i
! W6 `6 Z( c( ] 進む(すすむ)「自五」前进,前行
9 \# R5 c8 G* r
+ B: v5 Y) E1 L) l4 O' ^ うち「名」 时候,期间
: p2 G- q) d! y" \ M) [: s ほっと「副・自サ」 叹息,放心,松一口气
9 G' Q" l' U) a! m( ^6 v1 p6 ^' ~+ Y' E" x! E2 m6 H. i. U1 \
【問題1】私はどのような手段で成田へ友達を迎えに行きましたか。
I& n4 _! v \" x
3 d$ z$ _( C4 p1 p 1、 車
# C( w7 v, `! i' [# I' ^
7 J9 V+ I) H' \# J+ d# E 2、 バス, h) R% w, [2 m" O$ L5 i5 e
! I% b$ ^7 x' e9 |$ z# [ 3、 電車
7 j) Q4 z8 y e9 |3 u$ T% r0 ]' }5 v
4、 飛行機1 _* L! S4 j: H. }0 p
' U; n: P% Q, g$ n3 p, s0 B7 e 【問題2】友達は何時に成田に着きますか。
5 h* q; i2 ~1 B7 H& u$ g9 F3 R! |+ M: a- H+ j V: O* x* N
1、 4時8 ~1 N$ @% @4 {& ^. ~$ ]) V$ C
! ~7 s/ O- q1 [: m. O 2、 4時半$ Q- _) N: U- v6 \
~- Q+ V2 |1 u1 z. b 3、 5時
$ \3 f+ X2 r- a7 H I; |* g8 o+ l8 I8 p# M
4、 5時半! G9 c. c2 h( P
- u/ _# i9 t& U6 n" M 【答案】1、3
! }; c; L# [; {3 G6 Y 【参考译文】 " M$ o8 \( ~/ V
我今天去机场接我国内的朋友了。开车去的。朋友是下午5点达到成田机场。开始的时候路上还通畅,但是,渐渐拥挤起来,完全不能前进了。车子停滞不前的时候我很担心。朋友抵达机场时,我不在的话朋友会很为难吧。朋友到达成田机场前,我必须先到。4点半到达成田机场时,我才松了一口气。$ e3 j& L ]; r$ @) |" i/ G
; w0 Y& f& n. ` 【本期相关语言点】
6 w" ^! L* W! @' [ 各种词类的普通体+でしょう
( S) M3 f3 G( S4 N/ J6 j! [ \* u8 Q5 R# N5 |1 i' N
用作单纯的推测、想象或认为有可能性。也可以用于委婉的断定,用来缓和语气。
2 B0 H Q$ E B8 l5 ^
3 k$ y) X/ v) B4 a' d; Z" d) R Y 例:ほら、星も月も出ていますよ。明日はさっといい天気でしょう。(看,星星和月亮都出来了。明天肯定是个好天气吧。# ]" z% o% G) t! o& ^, {
. @) I8 G* Z; Q6 L7 j1 S! F9 a ~うちに/うちは,~2 g$ }2 K/ M% K+ N+ q7 A$ {
- g4 s6 r0 F$ ?9 V 在“うち”前面带有表示状态或时间的词时表示某一时间。“~うちに”后面是在这一期间内发生的事情。“~うちは”后面是在这一期间内持续的状态。
" ^6 ^8 T/ O0 N5 R3 `9 N/ P0 j# F0 Y- F- [1 P
例:日が暮れないうちにいそいで帰ろう。(趁着天还未黑回去吧。)/ Z0 A5 M _" V [" w7 p
2 ? ]; L5 l8 S) R7 Z0 l, n1 a 动词基本型+と、~
8 d' Z& d3 d# w7 {
4 f2 Q7 o" t0 v+ B& W6 d6 a 前句叙述的事物或现象一出现,就会引起后句的事物或现象。% [) \4 f6 a5 L* ?
例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。----送到这里我已经能一个人回去了。 |