チラシ
( Z/ L3 @' U, h" P6 a チラシというのは商品の広告や宣伝のため、 紙に宣伝文や写真、絵などを印刷した物です。衣類、 食品、 電気製品、 住宅の広告、 求人案内などが多いです。毎日の新聞と一緒に折り込み広告として入って来る物や、戸別に配られる物があります。 いるいるな広告が載っていて便利ですが、 毎日配られると、 紙の無駄です。 4 k8 X5 C: d* J% F$ h; q/ k
" A! s& X+ G! R5 l( n1 v8 I
【注釈】
% e# q/ T5 z% w, c; A
! ~/ e* V, E& D6 M) n. F チラシ 「名」 广告单、宣传传单
; |! ^/ _ W/ w, F6 T
+ `4 T. x. J. [% i0 ~; x! O 求人(きゅうじん) 「名」 招聘人员、聘人、招人 + V+ w1 H0 a' ~+ M6 u
4 _7 d" i/ K8 \6 o$ p" N 折り込み広告(おりこみこうこく) 「连语」 (在报刊中)夹入的广告、传单 : u/ {9 w/ m/ Q& U# O. n
0 a7 G& _6 ^8 R; V$ d/ A) }
戸別(こべつ) 「名」 每户、每家、挨户
% x! J. {8 i9 w. ?3 |0 G
6 z/ s: k" `" ]" u 載る(のる) 「自五」 登载、刊载
8 N! @, X9 `6 F
" a/ ]# ^3 ~& r" C" {% K 無駄(むだ) 「名・形动」 浪费;徒劳、无用、无益
" W* ?. V& A0 u* h$ ]% c' z" y6 t6 h v+ |! n6 L8 a O
【問題】チラシとはどういうものですか。
# I2 m1 U; i/ ?3 M
' g5 k; ^/ m) V' W, _ 1、食品
M, `9 q1 }0 N$ R& S- D7 D( a2 _7 }0 N9 |" O
2、求人案内
* d# l* k; |2 v2 b! T* F9 q: V @- b
3、商品などの広告
' P7 ^' H- q! E4 e) w/ V- `. P- x( `. ?2 i8 ], T+ G
4、無駄なもの ' [, `7 H% S" O* B, e) N" ~
【答案】3
4 |0 A+ s# F8 c) q; D! r
8 s: |9 V, U: b 【参考译文】广告单
" s O) T1 ?. e1 j! G% K' L0 L) n% v 这个广告单的目的是商品的广告和宣传,在纸上印刷宣传文字、照片、画等而形成的东西。衣服、食品、电器、住房的广告,招聘指南等等的有很多。有些是与每天的报纸一起作为夹入的广告送进来,有些则作为每家每户都会分配的东西。刊载各种各样的广告是方便,但是每天都送,纸浪费了。
) D. k7 |! _1 K5 G1 m& m0 @9 F; T' {, ~0 T, _
【本期相关语言点】
0 ?& |: W7 t+ Q! A) X3 B. h
9 C) ?; N/ V n+ `9 C という 表示: 这个,这种. , l/ j, L2 ~! ^( h# X" x% D
4 S* A; i1 o% S) `9 P9 [, J 例: 東京という都会. ---东京这座城市 : `; g$ s# S6 y: X3 \
4 Q0 o* \1 D& q
动词基本型+ために、名词+のために 表示:后续事物的目的,“为了~”。
- d# m5 \ _" [2 w' f2 w/ r
: F: \6 m9 \4 x4 N* B1 N 例:国家のために死ぬ---为国家(的利益)而死 7 Y+ u: I* t( a, \& q* C4 ]9 H5 @
7 f6 V% F; r# o& ?& I- Y0 I: e ~など 表示:等等(与前面列举的相关的事物)
& L+ _; I$ s9 q) M* W+ ~' K, |% N; v
K% q$ j y$ E; U' I5 N 动词基本型+名词 表示:连体形,动作的对象。 ' m& r$ s6 t$ h+ o
5 e7 R% I) v+ X" [ 例:書く本---写的书 1 A. B- N2 s, r+ I& G5 \* [
+ {+ c; R8 S! ?: `$ b, K2 s: _
名词+として 表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以)
+ i$ { V% k- | K: u: E3 C: P; P) Z# k) G/ s
例:留学生として来日する---作为留学生来日本.
( w$ V# `/ U3 v; g1 C' l8 Z
- A: r! }# N8 v% h 甲に 乙が あります 表示:诸如花草,桌椅等不能活动的物体的存在。
4 p' k8 T& A5 _% E& z4 A8 h/ J1 p% T8 v
" B" X- l$ }) T7 j 例:机の前にいすがあります。---桌子前面是椅子 / X7 J" }# S* Y. K$ v
% g3 `3 D! s, N1 w5 w- d" n
~が,~ 表示:逆接,转折。 # ~# L6 R0 W6 j
2 D3 p$ ]& {+ ^' T, i8 e# [ n 动词基本型+と、~ 表示:前句叙述的事物或现象一出现,就会引起后句的事物或现象。
( _3 m( ], h: g2 D i: k7 X0 g. Q& W% i; A' { o
例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。----送到这里我已经能一个人回去了。
! i/ g$ @& E6 @/ K7 d; U n- s* r t$ H7 e
被动态的表达方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者) ' p+ K9 O5 v5 q9 a$ L8 i9 r
! I% Q2 L/ I' y% l6 I' h6 x 动词: : j3 x) ^8 |: X4 Q5 x) Y$ v
3 M) z; I; Y6 N7 d/ B& i
第一类:う段改为あ段加“れる” 例如:書く――書かれる
: J/ D2 s7 m1 I+ m e; P' a: ?" [) p. f: T+ _1 d7 g
第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる
: u3 {, t7 D- a. u* W+ H6 \3 N 第三类:来る――来られる する――される 例:私は純子さんに見つけられました。――我被纯子看到了。 |