チラシ 4 o' N f3 k' B$ O; A! w c
チラシというのは商品の広告や宣伝のため、 紙に宣伝文や写真、絵などを印刷した物です。衣類、 食品、 電気製品、 住宅の広告、 求人案内などが多いです。毎日の新聞と一緒に折り込み広告として入って来る物や、戸別に配られる物があります。 いるいるな広告が載っていて便利ですが、 毎日配られると、 紙の無駄です。 ( G5 B0 }& v' k1 N# {
Z) `6 V" `) r8 }. H) T% z& ? 【注釈】 # _- _, F( P {, |+ n4 `; i2 k( H. g
( I- c* s, v, n ]' u
チラシ 「名」 广告单、宣传传单
; Y3 [/ J! m5 D# W7 ?) f' M+ p9 ^9 a# v6 `1 V
求人(きゅうじん) 「名」 招聘人员、聘人、招人
& J9 w: U7 N4 }$ c9 w" g
; r/ h7 S0 X7 @/ e' \. ] 折り込み広告(おりこみこうこく) 「连语」 (在报刊中)夹入的广告、传单
* C( p* c# {7 O0 n, x$ \7 \. P
% f( i0 v6 Y, w$ E) J) } 戸別(こべつ) 「名」 每户、每家、挨户
. L! [7 K/ m, O: ~, E6 M: \& _* U; ?8 ]7 n
載る(のる) 「自五」 登载、刊载 6 d/ f; l+ `% m2 S4 p' C3 L
3 c9 |6 O$ g0 ]2 D# o* x
無駄(むだ) 「名・形动」 浪费;徒劳、无用、无益 , q& l5 \8 o r8 i! _: y
! S' K$ R4 `3 o) E 【問題】チラシとはどういうものですか。
z5 m p1 ^# t. z0 [+ q
: E# |3 n( z7 p7 i5 D% E2 d) ` 1、食品
, e6 d' r0 P& v& l( ]! o+ {4 \% ~6 t1 q( m
2、求人案内
3 A) Z. y e, z. c2 d4 h2 M' G+ q6 F5 X2 ~$ H$ y3 e
3、商品などの広告 5 X1 X# j) |7 z! }
2 G& V# j; Q! _ 4、無駄なもの 2 E1 M& x& g" M8 k
【答案】3
t& X4 v% Q3 @ m7 |9 x% Z4 w
" d& r$ ?7 E8 L$ c 【参考译文】广告单 ) I0 A, W) w' [
这个广告单的目的是商品的广告和宣传,在纸上印刷宣传文字、照片、画等而形成的东西。衣服、食品、电器、住房的广告,招聘指南等等的有很多。有些是与每天的报纸一起作为夹入的广告送进来,有些则作为每家每户都会分配的东西。刊载各种各样的广告是方便,但是每天都送,纸浪费了。
0 U& T6 w& D4 J; ~8 b. Q- X; {, ]$ C) ^( U
【本期相关语言点】 [+ K+ |+ a/ W7 Q' }( ?0 o2 I
- w! F/ y" l; G' z8 @' b4 X8 W という 表示: 这个,这种. $ n2 z' |7 S1 P: s" s
( I( w' P9 K1 l( ?8 T6 y 例: 東京という都会. ---东京这座城市
/ O9 p" I0 R4 @" Z
0 @3 }7 @& A5 q6 @; {! R4 W$ ? 动词基本型+ために、名词+のために 表示:后续事物的目的,“为了~”。
+ M9 W7 X3 N! s3 d+ w: y" Q$ v6 Y( {! r7 G' g7 c6 B/ h$ C; U
例:国家のために死ぬ---为国家(的利益)而死
4 e' {6 n9 N* v/ v1 ?
" ], |- H8 S2 ^. }5 o; H! B ~など 表示:等等(与前面列举的相关的事物) 9 U6 c! r5 [6 S4 `7 T& y
$ ~" q, ]! A2 a E 动词基本型+名词 表示:连体形,动作的对象。 & H$ R# H, r3 d
3 d( S, _! w, O, b5 O- w# M
例:書く本---写的书 ; N: ~# o# ?& Q( j* N
" R! L; t5 a6 ?1 w4 f 名词+として 表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以) 5 N9 O! O1 t8 ~3 f8 D
6 J( O$ Q3 A7 b0 c: F/ o$ F* d 例:留学生として来日する---作为留学生来日本. + d; H j% c6 C2 g& q$ X* v
( {& G, v9 u& j4 _8 n, g* j, c 甲に 乙が あります 表示:诸如花草,桌椅等不能活动的物体的存在。 1 u* v2 L' ~3 q* Z
- x/ d1 l$ F- y& ? 例:机の前にいすがあります。---桌子前面是椅子
8 _0 [! |4 \1 n1 M& I9 E' k# @; [$ o( p; r) v C) {* S
~が,~ 表示:逆接,转折。 6 V3 L2 c+ s; t5 F5 ^6 e
- H) u! [+ ~1 U 动词基本型+と、~ 表示:前句叙述的事物或现象一出现,就会引起后句的事物或现象。
! D; L, u! @& l7 p( y h6 E0 |" v" B; l1 ^5 M1 Q# t! O# X
例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。----送到这里我已经能一个人回去了。 , t1 k. \8 ~$ q7 ^
& {; y: A8 o; L
被动态的表达方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者)
V+ ]$ l( f1 L. ~+ W. ~7 ` N* T
, z' l/ ^4 I. }9 F0 e1 ^ 动词: K2 d1 e; C. v( B; G" L- J
! h- J0 |! l0 I! P9 j. c# A 第一类:う段改为あ段加“れる” 例如:書く――書かれる 8 f. D7 r! \- y; ~. O, E4 l
2 C; X9 d M' m- }2 e
第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる ) h% O {6 b. H
第三类:来る――来られる する――される 例:私は純子さんに見つけられました。――我被纯子看到了。 |