For anyone who can see things for himself with a naked eye becomes, for a moment or two, something of a genius. With another human being present vision becomes double vision, inevitably. We are busy wondering, what does my companion see or think of this, and what do I think of it? The original impact gets lost, or diffused: G6 W3 y! n L" ]( s
参考译文:* {* }( C+ E/ ]8 V" U$ H3 v% q
因此每个能用肉眼观看事物的人,一时之间便成为天才。身边有别人存在,一个看法便不可避免地变成了双重看法。我们急于知道周边人的看法,以及我对它是怎么看的?” 最初的印像消失了,或者变得模糊不清。
/ L0 \, }* v4 E9 ~$ v9 q 翻译小帖士:( C/ g, T H; f" S5 p
翻译六戒 |