1.如果放弃了,那比赛同时也就结束了。
4 T* b% E' A) p# ]3 V 【原句】諦めたらそこで試合終了だよ。
& O7 a( R0 |/ ?+ N9 Q( T 【读音】あきらめたらそこでしあいしゅうりょうだよ。
( k4 K/ k7 D/ x: x4 Q5 E 【解说】そこで:意为因此;那么。 3 W! w! {- ~3 |( c
这是出自人气动漫《灌篮高手》中安西教练的一句话。教练的这一句话不知道鼓励了多少篮球架下的热血少年。所以不要轻易放弃。 ! q/ t+ y! H4 A1 [, N$ t/ V1 d
2.心中没有目标的人无法前行。8 @. k/ f/ {0 B# b: ~ H1 P
【原句】どこに行きたいか分からない奴に、進む道はない。* G5 F$ L( R( N8 }. l% ^( v+ V
【读音】どこにいきたいかわからないやつに、すすむみちはない。
4 o' P7 x$ S R& Y 【解说】奴「やつ」:代名词。可指代人,也可指代事物。是一种比较粗鲁、轻蔑的说法。日常生活中还是少用比较好哦。 " J# E; C. j9 _( z% j
3.人如果没有牺牲,就什么也得不到。
$ L) d+ S6 w: p& g& A" n, X 【原句】人は 何かの 犠牲なしに、 何も 得ることは できない。
2 f& f/ {3 J2 \* U 【读音】ひとはなにかのぎせいなしに、なにもえることはできない。 ) I9 V i/ e; L$ @
【解说】这是动漫《钢之炼金术师》中最经典的一句台词。原句是这样的:
' h# c, F* L) j9 G 人「ひと」は何「なに」かの犠牲「ぎせい」なしに、何「なに」も得る「える」ことはできない。何「なに」かを得る「える」ためには、同等「どうとう」の代価「だいか」が必要「ひつよう」になる。/人如果没有牺牲,就什么也得不到。为了要得到什么,就必须付出同等的代价。
' v) B# M% ^: R7 |+ }/ H 4.(你)很有胆量嘛。 + p- ^4 D, g& q# K8 I& S; R* U9 |
【原句】いい度胸しているんだね。
$ X# B, E" N1 D/ P& ^( D, h 【读音】いいどきょうしているんだね。
* c. b" {2 F* U6 l% Y2 C 【解说】度胸「どきょう」:胆量;气魄。例如:なかなか度胸「どきょう」のある人。/有胆量的人。 % P" B% v( r8 o" `8 T& A3 h% Y2 @0 Z! I
5.大家都在互相帮助中生存着。 $ Q( ~2 K0 u2 z
【原句】人は皆、お互いに助け合いつつ生きている。
2 b; @5 h$ q. n- }1 a# n5 }4 l) D 【读音】ひとはみんな、おたがいにたすけあいつついきている。 + I$ X) {% W8 Q+ R! G/ U
【解说】「つつ」表示同一主体的两个动作同时进行,相当于汉语中的“一边……一边……”、“……的同时”,与「……ながら」意思相近。
& Q( u2 d- j. u1 R2 P 例如:テレビを見つつご飯「ごはん」を食べる「たべる」。/一面看电视一面吃饭。
5 `9 _1 j! `; n& g0 g 6.看见了装作没看见。 3 J: ~6 z: {) H" A* s" F, m3 P
【原句】見て見ぬフリをしています。 % m6 T. U& a( @
【读音】みてみぬフリをしています。 4 d, e7 e, K! u, C7 m R
【解说】原句取自KinKi Kids广播中Tsuyoshi(人名)说相方(あいかた:搭档)的一句话。
+ n9 Q4 ]5 T* k5 X( X3 i; O2 { 原句为:これはもうパートナーですから、見て見ぬフリをしています。/ 因为是搭档,这种事看见就当没看见的。
& i: a( y; o: Z6 J" X; \' u8 a フリ:意为假装;装作。6 G6 b/ W7 D' o, D5 B
7.啊!太过分了,不过我是个乐观主义者。
9 I7 y% ]7 l6 B/ U" D$ t" t 【原句】あっ、ひどい!でも僕は楽観的だ。
Y8 K: Q p5 T) w& F 【解说】楽観的「らっかんてき」:乐观的;乐观主义的。例如:私が楽観的「らっかんてき」なのを知「し」らないの?/你不知道我是个乐观主义者吗?: p6 {6 e0 F' g1 m9 e
ひどい:无情;粗暴;太过分。 |