171.+反面 s5 D: a* O. Z6 r4 |4 d0 T3 t! x( J. Z
多用於比较,表示後项与前项的内容相反。
4 y+ u/ d" Q% b: S& S1 S R 都会は便利な反面、自然が少ない。
( f7 U9 Q6 L4 N3 j. j その部屋は日当たりがいい反面、夏は非常に暑い。
7 |& [3 R }0 f: f, ~ ペットはかわいい反面、世话をするのが大変だ。9 T \; v8 e1 l" X
科学や技术が进歩した反面、新しい公害问题が出てきた。
6 P, {+ p. y1 b; B- }; d/ Q& e 城市生活方便,但缺少大自然的气息。: J8 e8 a7 X8 ^7 L: G
那个房间光线好,但夏天很热。
: S {6 t$ k \) ?8 t1 o 宠物很可爱,但要照顾它却相当麻烦。- W s* K0 w& X& n ]
科学技术进步的另一方面,产生了新的公害问题." p' K$ ~1 ?9 n' e1 y: y' e8 l& I8 L4 N
相关内容:《标准日本语》中级 下 P2153 Z! z5 n* h- J9 ^
172.+べき(ではない)9 Y4 e7 W: A% M+ f6 `8 t# n
表示责任和义务。相当於“应该……,必须……”。3 e3 o. N: V. R2 M |/ h- m
华やかだった宴会も、一転、悲しむべき事态となった。
7 S6 H" m- u) x. [ 人に亲切にす(る)べきだ。
1 P! Z9 l* _, I+ T8 R( Q 部下が残业しているのに、上司である自分が帰るべきではない。9 x7 a( C3 Z* A+ h
难しいからといって、あきらめるべきではない。
# D3 l6 v. k$ `# |/ s$ ] 盛大的宴会也一下子变成令人悲哀的势态.
& i0 h t0 m( o 对人应当热情。' S; G9 ~! k& I1 q ]
下属都在加班,作爲上司不应该自己回去。 N e% C5 u; _7 X; \
虽説难,但也不该灰心丧气。2 d3 t' g0 t1 E. A) v: E
相关内容:《标准日本语》中级 上 P3187 q8 z- N3 N6 N5 Z- A
173.+(より)ほか(は)ない ほかしかたがない8 u) ~7 h2 Y. P( Z8 g" z" l
强调只有一种情况而排除其他。相当於“只有……,只好……”。类似用法有。* H& I5 v: b* D; I6 C1 ]' p
ひどい风邪を引いているのだから、学校を休むほかない。! p( t7 Y" ^, ~5 B
私は爱烟家だが、社内は禁烟だから我慢するよりほかはない。
5 ?! B. V4 S+ C' C5 A! r, J また大学に落ちてしまった、もう一年勉强するほかない。2 }2 f7 @+ s. J, V
ストで电车もバスも止めっているので、歩いて行くよりほかしかたがない。
! T7 O+ K; d1 A6 D5 u) w+ \ 因爲重感冒,只好向学校请假。
7 S2 a" D. T5 l3 ? 我喜欢抽烟,但是公司禁止吸烟,我只好忍耐。
C- P4 ]- ^, C 考大学又落榜了,只好再学一年。
, O$ m" I5 R! u* Z7 R& C. @ 由於罢工,电车和公共汽车都停开了,只有走着去。7 l5 Z9 [; n8 M t/ {6 ]+ {
174.或+ほど" U" q; }( L: O0 O3 J" o4 F
表示後项随着前项而变化。相当於“越……越……”。是的简化用法。* a4 w9 C. N/ H9 c7 b) a1 y
若い人ほどよく寝る。
, k& _, X- w0 ~$ a7 L8 h% J# x$ Q お金があるほど勉强しないようだ。, k0 ^8 a7 f; l, z! K9 X
体が丈夫なほど、勉强かできる。
( f' ?* [. x* K. _ バブル経済の时代に、高いものほど良く売れた。2 w* J# P) a9 H4 u+ I" h6 E2 B
越是年轻就越能睡。: f7 L# Q3 o" a8 s* E8 A! [% q
似乎越有钱就越不学习。0 m( [4 F/ f1 X4 Q# t) U6 Q
身体越强壮越能用功。. T3 m" l5 S1 `6 r1 P1 G: n
在泡沫经济时代,东西越贵越好卖.6 B# D5 K1 c: z) X; Z, k8 y5 Y
175.或+ほど(ほどだ、ほどの)
9 h0 A9 V0 f, ~ 表示比较对象的程度。翻译很灵活。' b( w/ T# j2 j3 V2 ^! @/ X
できるだけのことはやったのに、よい结果が出ず、叫びたいほど悔しかった。' M0 K' c7 G# ^5 T+ F
足の踏み场もないほど大势の人だった。
# r1 d B" a! x3 L4 } あの子は信じられないほど头がいい。- I. i6 z) N! a$ w. L" n
雾が浓くて、一メートル线も见えないほどだった。
2 ] d4 w3 D. x4 W6 J$ Y$ N2 O7 O 木が倒れてしまうほどの突风が吹いた。
# v7 Y1 d: J+ h9 a6 r- n6 @; s0 z \$ t 做了力所能及的事情,却没有好结果,後悔的真想大叫一声。1 g' M# R0 L+ b8 p* u' ^3 B
人多得连放脚的地方都没有。
6 i9 Z2 A9 a9 @2 ^ 那个孩子聪明得令人难以相信。9 D" i; D3 O3 ~* K2 Y6 b- z
因爲雾大,几乎看不到一米之外。
9 X' x- _! q m, j 突然刮起了几乎能把树吹倒的大风.9 t" A* K5 Z+ M" k& F" H+ e- o. N! _
相关内容:《标准日本语》中级 上 P112
9 x; G, g5 J! A" R+ H. J) `) s 176.或+まい(まいか)7 Y9 F2 _2 j% ^( v- e
表示强烈的否定意志。
( X* k/ {# o( Y" k' m: {' [ 闻く耳を持たない彼には二度とアドバイスはするまい。
; ?" ~3 q: \! \6 d, e8 O2 o+ I どんなに苦しくても、もう文句は言うまい。
* U6 H5 i; J K4 i/ U 风邪が治るまでは无理はするまい。
9 M9 E7 Y$ J% Y2 x E 表示否定的推量。相当於“不会……吧”。
% j; a) C' _ _: @# y" K 昨夜あんなに饮んだのだから、彼女は二日酔いで今日は会社に来られまい。
2 Y) w, H" l" `! r1 Q+ X こんなにいい天気なのだから、午後も雨は降るまい。
* Z3 X& ~. M1 D3 g 他不愿意聼别人的话,我不会再去劝他。
q! V! L3 `3 _6 w9 q 无论怎麽辛苦,我也不会在埋怨了。
% O6 ]9 e. H; i 感冒没有治好之前,绝不硬撑。
( m4 Q3 u* M- W/ D0 s" j 昨晚喝了那麽多酒,他醉得今天也不会来公司上班吧。
7 x, y3 ~, P$ J4 ~4 n* E 这麽好的天气,下午也不会下雨吧。
+ y" D& n2 {: y" N 相关内容:《标准日本语》中级 下 P1689 s: K3 @2 h% F* Q# I* _
177.+向きだ(向きに、向きの)
: y3 ^4 _8 t% H0 L, b* c! T 表示“适合于……”,“以……为对象”,“面向……”等意思。3 s* t4 G8 n. Y/ ]5 ~$ o
この登山コースは上级者向きだ。
4 i2 ?+ Y* P5 g4 z こちらの方が若い女性向のデザインだ。/ x! p5 s/ t' [$ n6 ^3 J
あの料理は脂っこくないので、日本人向きだ。
/ Y( y* }% R* \ あの番组は子供向きに作られいる。
- P* y; J/ S7 U& a6 f- j 这种登山课程适合高级班的学员.$ g$ o+ c3 z8 l, ?; L
这边是适合年轻女士的款式。
) y. H' a4 F l' z7 t 那道菜不油腻,适合日本人吃。0 O( u5 n8 B# ~' S/ p0 w
那个电视节目是面向儿童制作的。
" S1 S: {5 K0 L/ `; p& c# O$ P 178.+向けだ(向きに。向けの)
) e9 r2 [' ~& k8 v2 R4 p 接尾词.表示“针对……”,“面向……”等意思。
$ z1 g8 _; y5 J8 O* v: M7 C1 r それはアメリカ向けの制品です。
" X- T8 j5 w8 N1 U0 P6 U6 a$ t 若者向けの车では、デザインが重视されている。+ S1 |/ X# z9 D
最近は若い母亲向けの子供育ての雑志が多数出版されている。( d* N! F5 D/ t2 |. P' {
高齢化社会の到来とともに、高齢者向けの商品が次々と开発られている。7 N/ v- Z. I9 |4 |
那是面向美国的产品。% v" W5 R1 t" E2 R/ b- D0 d
面向青年人的小汽车,很重视外观设计。
I. o- E$ [. e# F9 R5 Z1 n 最近出版了许多面向年轻母亲的育儿杂志.
7 U; H/ }" n* B! K 随着高龄化社会的到来,面向老年人的商品不断被开发.9 i3 {5 x/ z* I/ |0 o/ k
179.+も++ば(なら)++も
; E/ S) G- ~, f: J" x% e6 W 表示并列。相当於“既……又……”,“……也……”等意思。
( s/ A9 g' g# |+ N% Z, Z5 F% Y- M, C. C& K% G$ y8 U; \; g2 o
彼女は弁护士の资格もあれば、医师の资格も持っている。 |