a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 157|回复: 1

[职称日语B级] 职称日语204个语法中文详解(4)

[复制链接]
发表于 2012-8-15 23:04:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  76.或+だけに
6 l( j$ e+ e+ l. t- L6 O% S) f+ a  表示由前者的原因产生与此相关的结果。相当於“不愧为……”,“正因爲……”。
! }8 m: J( O  w4 n8 o0 F5 i7 ~  お茶の先生だけに言叶遣いが上品だ。
" b7 Y- O. r) o( c  王さんたちは若いだけに彻夜をしても平気なようだ。
% l, k* s  Y% t2 |* E. U* M# S  77.+ば++だけ
( @2 n$ a* b, y3 j& \$ B  表示前後项成一定比例的变化,相当於“越……越……”的意思。和的用法相同。
9 i0 [$ ~5 [6 `+ c; I, e7 ?, J  ピアノは练习すればするだけよく指が动くようになる。
$ g% r8 l; T7 i/ H  交渉は时间をかければかけるだけ余计にもつれていた。
, H. K6 S2 V9 i$ n! R# K  只会说中文,其他的都不会。
: v/ E4 C# [: \& B  既没有公交车也没有出租车,只能步行回去。
6 }# S/ m: r2 p* _  要挣够养家糊口的钱是多麽艰难.
, S7 |0 t* C8 Z0 C- d) y  对那位学生来说,能在异国他乡生活的语言能力还不够。4 Z! f" I; U8 V* d, o" T/ F9 h
  那个面包正因爲好吃才畅销., c' q0 G+ A& p' ^* w
  不愧是新建的图书馆,图书室整洁,设备也好。+ l7 @; t6 r4 K+ n# @$ H8 V
  不愧是教茶道的老师,使用的语言都很高雅。3 }. e3 ^# d. R! E2 d+ B8 }
  正因爲小王他们年轻,即便熬夜也不在乎。; h0 z; R( B# V4 ~  A: M" R
  越练钢琴手指越灵活。
, b5 a' o. G8 d% B. n  交涉的时间拖得越长越纠缠不清。1 M# Q: W  }; i! b0 U6 E. m
  相关内容:《标准日本语》中级 下 P152
* |# W. T3 ?; k. a, s/ m. O( O  78.或+末に(末の)
3 F: ], j. L; W4 U) J  表示“……之後”,“……的结果”的意思。5 h3 z( t# m7 @; g
  よく考えた末に决めたことだ。
$ z/ z% S* B. l* M& [+ K  トラックは1キロ暴走した末に、ようやく止まった。
- i2 C$ Z& j. q: T, u  长时间の协议の末に、やっと结论が出た。: M3 K" m$ ~: M5 S
  深思熟虑之後决定的事情。
, }; o: N# ]- ~) @4 k  卡车横冲直撞了一公里后终于停了下来。
9 F* h, K6 _# ]6 S9 [2 F  长时间的协商后,总算得出结论。
7 `& V( s/ Q# a# c8 s# U" U; Y  79.たとえ++ても 或 たとえ+或+でも
4 m! ^$ U$ S% Z6 U! O- t9 q: }( N  表示假定条件,相当於“即使……也……”。
) O2 l) t6 G5 @" M+ M) I  Z  たとえお金かあっても暇がないので、游びにはいけない。& x5 w! z4 E9 y: q  U: C
  たとえ安くても、その会社の制品は买わないつもりだ。
2 W) ?5 i- W+ B2 t1 G  たとえあそこは静かでも、住みに行く人が少ない。5 F2 R# O7 x# w' R  H/ v2 i
  たとえ小さなことでも、本当のことを言わなくてはいけない。
, V: H4 e& k0 t) J% m  有钱但没有时间,所以不能去玩。2 {* A; y9 ]. M8 [( {0 W
  即使便宜也不打算买那家公司的产品。7 T& a3 f' K* u" Z& c3 d' R7 w2 I
  即便那里安静,去住的人还是很少。! K# \7 F8 s- N# O6 m* k9 r% {
  哪怕是一点小事也要说真话。1 i$ C0 I. {% E- P6 n
  相关内容:《标准日本语》中级 下 P320; z2 d  q  }! x% y
  80.+ところ! g& {, Z  _+ L# x: b9 R
  表示顺接关系.起承上啓下的作用。% _* B' n1 ?/ W) V* `
  やってみたところが意外に易しかった。& x9 b& L% i$ f
  あの店に问い合わせたところ、友人が买い求めたい薬があった。
3 S4 @" D4 n' \! i- R4 w  食べてみたところ、この果物は口当たりがいいですよ。$ u6 f7 t8 B, U% B
  表示逆接关系.相当於“可是……,还是……”。
1 U0 r9 s+ [( T  昨日わざわざ彼を访れたところが、あいにく留守だった。
& P: T1 |9 [9 d  P' W/ O/ r& y  何回も読んだところが、よく分からなかった。
+ O' q  `% P; V9 k9 {  今度胜つと思ったところが、案外负けた。
7 g' U7 i" ^# X' O7 {  表示动作刚刚进行完毕。
# ~1 O6 D- o' k, C% t3 Z7 z! M9 |8 t  日本から帰ってきたところだ。
7 V5 D: q; ]2 I8 ?- \/ I  [- S  今授业か终わったところだ。
, s& N% F% u3 c4 p6 z2 N1 C+ C7 v  试做了一下,想不到很容易。# ^$ A% f9 M% S1 T% d0 W
  向那个商店打听了一下,有朋友要买的药。* l' x% G4 z, w: K) F0 S
  尝了一下,这水果果真鲜美爽口。) ?( S' D+ N; O7 k; O
  昨天特意去看他,不巧他不在。
8 X9 N6 x7 |  _& h  读了好几遍,还是不大懂。. X8 `; Y; w. [5 s5 ?
  我想这次一定要赢,可是竟然输了。
" b$ ?8 H6 P& y  刚刚从日本回来。: \$ E& K  {( h* a& y- A
  刚下课." \3 Y# k& ?: v! E' X; O
  81.+ところで
2 x; q& U- v( o. j* d4 I. D; f  表示假定条件,相当於“即使……也……”,“不管……也……”。
4 W. g$ h8 {( o# @5 _  これ以上议论したところで、结论が出ないだろう。7 z& T8 C9 P& u+ ^: |* N
  どんな催促したところで、今日中にできるはずがない。
; ~" c; E$ E6 w8 Y( `  W: a  高いといったところで、五千円くらいなものだ。, r' v: z  C; w1 j3 k0 v1 ]; Y
  遅れたところで、二三分だろう。
( h2 e. b& h; i; E( m  再讨论下去也不会有结果。
2 A8 G1 j6 q% O0 a  不管怎麽催,今天也完不成。
2 T6 H8 z2 d5 |. l/ u  即是说贵,也就是五千日元吧。
, ]6 ]: [# m+ h  c# d1 [/ R' E  即使迟到也就是两三分钟。
$ F6 o+ t. j! ^! G/ y! n/ H( B  相关内容:《标准日本语》中级 下 P1655 ^6 v, T9 T% W
) B! H- A& d# @7 ~
  82.+途端(に)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 23:04:15 | 显示全部楼层

职称日语204个语法中文详解(4)

</p>  表示两个动作在很短的时间内几乎同时发生。相当於“刚刚……就……”。一般是过去时结句。
: e/ `! T1 j4 G$ }1 I8 B8 G  ドアを开けた途端、猫が飞び込んできた。
. w2 U& q4 `- n8 l  空が暗くなった途端、雨が降り出した。
0 m+ z/ N% X) Z! [# e2 g  试験终了のベルが鸣った途端に、教室が騒かしくなった。
4 L; Y$ X! A  T1 o/ e- i  バスを降りた途端に、伞を置き忘れたのに気がついた。
- S/ c) q! d9 P+ g- E9 T8 z  刚打开门猫就跑了进来。8 Y, i, h' D- H+ g( H
  天刚暗,雨就下了起来。
. N# H0 G2 `3 f# p& I% s! i. w3 s5 o  考试结束的铃声刚响,教室就喧闹起来。- j7 e) }1 c2 d9 p9 Z  C$ _
  刚下公交车就发现伞忘了拿了。
9 I, L) j7 G1 L+ p2 S5 j& w) S7 g  83.+ばかり
# I3 E# I# O0 z" Y1 b  表示动作刚刚结束不久。相当於“刚刚……”。( W& g+ j  F! R- I1 i0 B
  今学校から帰ってきたばかりだ。$ G9 E) G* N% N& i$ H
  昨日习ったばかりの単语を忘れた。
3 o0 s3 Y9 b% u2 b2 f# u0 C  さっき食べたばかりで、おなかがすいていない。4 G1 v2 ~: J; n! |* N0 w
  刚刚从学校回来。
! `; A( @" @* n4 @; y# i6 c  把昨天的刚学的生词给忘了。
4 \6 B3 Z+ a* ^  刚吃过,肚子还不饿.% F( j# F" c& `4 j3 ^
  84.或+たびに! d! g* A7 K4 q: }. U2 v/ I' h9 O- s9 C
  表示某动作每次发生时都能产生相同的结果。相当於“每当……”,“每逢……”。
$ k# i( H6 k: n  E  お正月のたびに新しい服をこしらえる。
! I' c: u! l& }" a9 N1 Z' n! L  友人は北京へ来るたびに、私を访れてくる。
. x3 B2 O6 k7 w% v7 L! U* X  病院へ行くたびにいつも长い时间待たされる。5 |( V5 k% D: @: B
  彼女に会うたびに违うメガネをかけている。8 b1 |' c" J, T5 Y1 K
  子供のころ、弟を喧哗をするたびに、母に叱られた。
% a+ g; P/ U5 w2 U9 m/ _+ a  每当过年时都要做新衣服。
. c- L5 ~+ @6 E% R2 U  朋友每次来北京都要来看我。
7 |  ?. D' Z, h. U! Z) s, D  每次去医院都要等很长时间.% `7 x* M: R! m4 g0 W$ M/ O' S5 C
  每次见到她,她都带着不一样的眼镜.
8 z! w( [8 c7 C; Z; |  小时候每次和弟弟吵架,总是我挨妈妈的駡。- r3 u9 V. J3 a+ k# a. M
  相关内容:《标准日本语》中级 下 P132
1 l2 M6 T; \$ b& O3 `; m7 A  85.+だらけ
6 C, P6 E" ^8 W  接尾词.表示“满是……、都是……、净是……”。多带有不希望是这样的情绪.
) [/ r7 O3 a/ N6 S& Y1 [  あの人は欠点だらけ。, |: O' I: [4 m
  道は穴だらけで、歩きにくい。
: C" l- x/ r& j2 T3 b) ?- h/ x7 h  P  怪我をして、血だらけになった。/ j: i6 ?( h' f/ D  W
  子供たちが泥だらけになって游んでいる。7 n& B- M: ?( q0 g! K& I: L
  那个人缺点很多。
# V! X. }& i. H  马路上都是坑坑洼洼,很难走。
: K1 n. j* g4 i$ b1 ^  受了伤,浑身是血。8 \/ B% }6 S5 s- h* c
  孩子们玩得浑身是泥。% c4 z0 y  N( g3 F6 S
  相关内容:《标准日本语》中级 下 P485 n- J# }2 P3 g4 ?
  86.或+ついでに( i* g" c  f; F" b/ u
  表示“顺便……、顺手……”的意思。
2 F" h# }+ S- a  买い物のついでに、美术馆へ行って书道展を见てきた。
9 _& g) T; E" {6 G- g: e  上海へ行くついでに、苏州を回って见たい。# T) ^. i: N- i# @& y5 ~2 j
  今日布団カバーを洗うついでに、カーテンも洗った。7 y- D% z6 W! N" H
  クーラーを直すついでに、ドアの取っ手も直してもらった。( b% N& `5 m0 C
  买东西时顺便去美术馆看了书法展。
% y8 d( y: h2 h+ R5 \6 ]- |- m  我想去上海时,顺道去苏州转转.$ w" {# u( d# G2 Y
  今天洗被套的时候,顺带把窗帘也洗了。
4 [3 Q& x' e5 X  修空调的时候,顺手修了门把手。% \% d$ {# ^+ R; Y  K% g2 I
  相关内容:《标准日本语》中级 下 P199
4 b% T- v- L6 ?  r: z6 y0 d- ]+ a  87.+っけ( E; k$ v* h( C% X% W$ s. i
  终助词.表示疑问,即用来证实自己记得不确切的事情。- @, @; ]3 l% s0 T" Z) |
  キミ、なんて名前だったっけ。
; n4 h4 o& W3 `  ?7 F8 k  彼は面白い男だっけね。
% H# m& S0 h, s  }$ P  この前の日曜日、寒かったっけ。9 F) Q' B3 Q# H  w+ T; ]* c) Q
  你,叫什麽名字来着?
9 o' Q5 P. n0 z" q: ^6 i  他可是个很有趣的人吧?
, o' k( C9 Y$ f  h5 V/ \  上个星期天是很冷吗?# t4 N: E3 c! ~
  88.+っこない
$ u. t8 }( l0 G  口语中强调否定的语气。意思和、等相似。
4 N- z5 E. j# F: ~5 v# w5 @  谁にも分かりっこない。
! i8 g5 F; x6 ~" m  いくら彼女に闻いても、本当のことなんか言いっこない。- B5 {+ M! T2 x6 a
  こんな难しい问题、君なんかにできっこない。- ~" c  K& i$ X* M2 O/ Z, A
  自分の问题は人に解决してもらえっこない。9 o8 K6 e8 M) A7 b% p
  友达なんか頼んだってやってくれっこない。
+ A9 a/ K- C0 u7 f2 w) h  谁也不可能知道。" [2 d) @' h! X" v
  不管怎麽问她,她也不会说出真相。
! G, D! h( E( e  这麽难的问题,像你这样的人不可能会。
* H5 I2 A. y7 N- l4 e# P  自己的问题,别人是不可能帮你解决的。
4 F; R. ~- Y: C$ {  即使拜托朋友,他也不会帮助你的。0 \2 w; E: L! {- ]  d
  89.+つつ(も)
) O- ^$ h+ ?% R% v" D  表示顺接关系.表示两个动作同时进行。相当於“一边……一边……”。书面语.
" |: k. j2 m) p6 o5 y1 ~  张さんは歩きつつ、新闻を読んでいる。
) h- D/ `+ ]. r" p  学生は讲义を闻きつつ、要点をノートに取る。9 u" m2 P% Q( v8 c. m
  表示逆接关系.表示在某种状态下,却做出与此状态不相符的动作。相当於“明知……却……”,“尽管……可是……”。书面语.
6 E/ [. w0 h, ]  u  悪いと知りつつも、酒もタバコも饮みすぎてしまう。
2 h, a/ _4 F% n( P5 H6 f# Z$ T  夏休みの间、勉强しなければいけないと思いつつ、毎日游んで过ごしてしまった。) p8 \& x6 S2 d8 k; |1 k9 ?
  小张边走边看报纸。
% K) J* E! X8 ~' D  学生一边听讲,一边记重点.
* h% s% X  h  Y; W  明知不好还要过度地抽烟喝酒。
! Q& v) T5 H0 C' L9 `  尽管知道暑假期间应该好好学习,但还是在每天游玩中度过了。
2 J% P/ p, g4 ~, z+ @# m  90.+つつある
7 u* P9 c8 e) r2 }( |. _3 G% W  表示正在进行的变化。相当於的意思,不过语气更郑重。书面语.
1 _/ j+ A- S2 U' ]  この会社は现在成长しつつある。
0 V  c) f. N8 W( r3 r4 s+ C1 B. ~: Y/ t9 d  この海底では长大なトンネルを掘りつつある。
& Q# B* R  `" p( l: I& r) }0 l! {  今列车は上海駅に向かって进みつつある。& j5 j4 q3 O# {
  病気は今回复しつつある。4 y% g/ |. g; K1 H: Q" k
  这公司正在发展壮大。$ E( j+ t# B- j
  这个海底正在挖掘一条很长的隧道。
- u' o3 B  b+ W7 S2 T1 z8 A& e  现在火车正向上海车站方向行驶。
9 S& C. Y; \8 x  病情正在恢复中。
) _' X3 T3 X9 {8 o0 v6 _  相关内容:《标准日本语》中级 上 P145
9 i7 g. D5 X9 F. X2 P* A  91.或或+っぽい) |: U$ v$ \) m9 ^. H
  构成形容词,表示具有某种倾向、性质、状态的意思。6 D8 c& B* y+ O; h+ f
  その考え方がまだ子供っぽいだ。5 N: t: t) a7 B
  头が重くて、热っぽい。
; k9 L1 A. Z  l0 F0 Z  この部屋がとても湿っぽい。
% y! A% i. W* n  年をとると忘れっぽくなる。
( o! F, _' P8 t- N& H' N* U8 a! k  あの人は怒りっぽくて困る。3 e2 c# g* N) s
  那个想法还有点孩子气。
' h* h) s7 b$ c4 }9 _9 a. ?/ |) \  头很沉好像有点发烧。  X3 p( W/ A( V' M. @, B
  这屋子太潮湿。
& a4 }, E2 S# V  上了年纪好忘事。
/ `4 [/ G. v' {5 j( [  那个人爱生气,真没办法。
% s& ~5 i, l' `7 x( U: N" m4 V  92.或+つもり- {2 C; ?$ e# ?. R
  表示“打算……、准备……”等意思。主语只能是自己。$ K. F! W/ \+ }* i% l( J( ?" e. c
  来年はヨーロッパへ旅行するつもりだ。% A9 u4 }/ Z9 w3 T" m
  わたしは立派な先生になるつもりだ。6 J# m7 Y0 S/ f
  タバコはもう决して吸わないつもりだ。- f6 i! d( S) W8 \; p$ I
  表示“自以爲……”的意思。, v1 f9 N, t  }
  あの男は自分では伟いつもりなんだよ。, ^9 @9 S9 i4 k+ q$ E. i( f! m' C
  彼は自分が一番正しいつもりだ。5 Q% }6 e  @$ g: |5 Z" l
  打算明年去欧洲旅行。- f# {/ \$ z4 @) ?
  我想做一名优秀教师。
- F# r# S* a- D. B0 f* k  M( N  我准备以後不再抽烟了。5 Z# E$ B. Y. a6 A0 m" H& k
  他自以爲了不起。
& a0 ?+ W6 ?9 T/ C  H  他自以爲绝对正确., y6 o0 X! {/ N( U# }3 A
  93.+ていただく
/ Y. W+ f# k7 a; ~: |+ W% ^! g  是的自谦的表达方式。表示从他人処得到的利益。6 L& `' f+ R9 P: `/ M) f6 u6 L
  私は先生にご挨拶ウィしていただきました。4 H1 [& M+ J6 t+ \- s3 q" r( F3 W
  王さんは山田先生に日本语を教えていただきました。
6 Y( o. y% }9 \  写真ができましたら、下のアドレスへ送っていただけますか。
( s1 V2 n- w: w6 k' H  事件の経纬を説明していただけませんか。5 q% f3 E) [6 ^- `- D) }; ]+ ~
  我请老师致词.
2 s+ F: [" j  \0 u8 \# i3 w  小王请山田先生教日语.
- w5 E( r, W4 k( S  照片印好以後请送到以下的地址好麽?3 P! R2 R, p8 r- y* ]/ w4 |
  能不能请您説明一下事件的经过?4 t/ d" ^' X4 |( U* S6 B! {
  94.+て以来
  Z5 L* p+ \' ^% Y# {2 G- @( F  表示某种行爲发生后的状态.相当於“自从……以来”。“自……以後”。) ^( u7 M5 ]  o8 G4 w1 i, o1 |
  大学にはいって以来、决して学校を休んだことがない。
0 O/ C* m3 f% f0 ]. ?8 n: @( o3 Y* s  来日して以来、友达の家に滞在していた。
$ J  \( K. H; G  N' W; y# b, h  パソコンが実用化されて以来、パソコンの数も増え続けてきた。" |- F" e1 ^) S4 x& f! @! e
  自进大学以来从未请过假。. U' a  X: @+ [+ j2 `* b+ X
  自从来到日本一直住在朋友家。
1 U2 M7 T- p% p( y9 @  自从电脑问世以来,它的数量就不断增加。
/ ^! z3 a2 q! b- n0 T" }$ q; }  }" {  95.+てからでないと(でなければ)
1 G' ^$ W9 v. D4 G/ n" e/ w- u  表示不完成前项的事情,就不能进行後项的动作。相当於“没……之前不……”,“不……就不……”。
* O' x" \# Q1 X5 e- s8 A0 Q) R; t/ Q0 T  使ってからでないといいか悪いかは分かるはずがない。) t/ |7 Y* t; m0 }9 e" p3 S$ z
  先生に闻いてからでないと答えられない。5 L7 ?8 a9 M  K* U
  わが社では、社长の许可をもらってからでなけれは何もできない。
( A% @  p# c2 f. ]  いいかどうかは见てからでなければ分からない。0 Y1 s' D  X/ @; J5 |
  96.+てください
: U9 A- F' \: z: I! Y: M2 v  是请求别人做事的尊敬语的表达方式。和的形式在语气上更爲委婉。, G7 O2 Z) s! D0 `4 W
  初めから终わりまで読んでください。* o! k6 r# _" e7 p3 u7 d0 L& M
  ここにお名前と住所を书いてください。
0 O. c0 h/ A/ x* Y# V  もっとはっきり答えてくださいますか。
% @+ T9 n/ W+ k: Z7 H7 ^* `: z) [0 q  ラジオの音を小さくしてくださいませんか。
$ p* `3 R. q( s2 S0 a. m+ M  请从头到尾读一遍。: R9 v' m4 n  x$ F* _, ^9 Z' n* w
  青在这里写上您的姓名和地址。
# L0 n2 Y( [. k/ j( H  请您回答得更清楚些。% m2 J$ j# U3 n: Q' }9 j5 I# C
  请把收音机的声音関小些好吗?6 G: X/ i% B8 Z/ b
  97.或+て仕方がない
# q& \1 O$ P/ c  表示无法克制的心情或状态.相当於“……得不得了”,“……得要命”。
& p* L, `: c7 J& [  授业中眠くてしかたがない。
# U, ]! }8 _) D; z( R  あの时のことを思い出すたびに、泣けてしかたがない。5 j5 F& u1 u1 u7 p
  みんな不思议でしかたがない。
$ G# }5 j6 Z7 m% R& N  毎日何もしないで、退屈でしかたがない。
$ A3 v, C+ n) Q% X  上课时困得要命。
0 o5 v- j5 g% \4 Y/ `; P9 d  每当想起往事就禁不住流泪.2 Q: ^5 T2 {6 A4 N
  大家都奇怪的不得了。: I# r' D* J6 b( v
  每天什麽都不做,无聊得要命。
' p9 D. `) |& ~+ s  98.或+てしようがない
2 {* A, r4 a  }) m+ o8 I% E0 n& v, H" E  表示程度之甚。相当於“……得不得了”。
% j4 v8 Q' S5 U1 e  赤ちゃんが朝から泣いてしようがない。+ i8 a3 F, A- l$ k$ n# ]
  このごろ疲れがたまっているのか、眠くてしようがない。  i7 j! c# w  _6 s9 d' Q
  最近、なんだか息子のことが心配でしようがない。
9 Q/ K+ F$ b+ i4 J2 R! d  小孩从早就就一直在哭。
+ Y- o- i' V; j9 F  或许是最近太疲倦,人困得要命。+ W) q. R( T% m! I  I
  最近不知爲什麽非常担心儿子。& g: Y: \, v# j2 m8 d$ {
  相关内容:《标准日本语》中级 下 P150
/ \: \' {" S) b. Y6 }8 a' Y2 P8 o  99.或+てたまらない
% M# y  Q- u& z0 Z7 L  表示某种感觉或意识非常强烈。与相似。& q! Z5 O8 x2 {$ g
  一人でいると寂しくてたまらない。) U4 D1 o( Q1 S9 U3 L
  喉が乾いてたまらないから、早くお茶を入れてください。
( ]; Z9 F/ _' |1 a  そのニュースを闻いてみんな嬉しくてたまらなかった。  h' k9 c7 e" N5 W/ g- \9 B7 Q
  一个人独处太寂寞。, ^* h3 s8 C: W. i, O6 D
  口渴得受不了,快倒茶。3 I: K) \/ v7 r9 w
  听到那个消息,大家高兴得不得了。( W& T$ j+ [& O% e
  相关内容:《标准日本语》中级 上 P80& d+ i. ]2 K3 @5 ?
  100.或+てならない
+ ~' o1 N& A( Q& K! L  表示自我感觉到达难以忍受的程度。与以上三条用法相似。5 H* [1 ], q6 c* @8 }
  何か足りないものがあるような気がしてならない。5 P" n8 i( _, r% D4 M
  父に死なれて、彼が悲しくてならなかった。( g" C8 }' U1 s3 {
  将来がどうなるか、不安でならない。( a% m2 Y) a5 d7 W0 H
  縂觉得好像少点什麽似的。. w6 E$ I! o8 _7 A; x+ D9 ~; K
  父亲死了,他悲痛万分。
3 e5 E6 O$ I$ B; d' M& [% C) [2 A  将来会怎麽样呢,想来非常不安。
7 _0 C8 `) k: k1 y) ~: w+ C  相关内容:《标准日本语》中级 上 P96
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-23 01:09 , Processed in 0.379468 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表