</p> 139.或+に従い(に従って)
4 R' }* P5 |; j, j$ m 表示后相随前项变化。相当於“越……越……”,“随着……”。
6 t& d, D7 U5 i& E9 `9 M. N 登るに従って、道が険しくなる。
+ i g/ v3 g) J5 {/ e' ~9 A 年をとるに従って、気が短くなった。
2 D3 ~, ^- ]' |6 l& Y1 K6 d 上昇するに従い、気温が上がる。
8 V+ A3 n) t! E, ?% P6 e; p 国が豊かになるに従って、私たちの生活も豊かになった。
4 W* d; Q7 E& ^" { 越爬山路越危险.; y& E5 x3 d" K7 J
随着年龄的增长,脾气变急了。* o* X0 C- X+ l
随着上升,气温也升高了。
0 [$ a6 j* c( x) h. V 随着国家的富强,我们的生活也富裕了起来。) O1 t' c4 q1 ~! a5 M* v+ |! a
140.+にしたら(にすれば、にしても)
- w; h4 V4 z& u# R* K' \ 假设某一个立场后某个角度,相当於“从……来説……”,“作爲……”。
. p" s. \0 J4 T8 P9 { 私にしたら亲切のつもりだったのですが、言い方がきつかったのか彼は怒ってしまった。$ @8 h4 {/ U5 X% L* N- A4 `% x
母亲は子供のためを思って厳しくしつけようとしたのでしょうが、子供にしたら自分が嫌われていると思い込んでしまったのだ。
0 `3 }2 B: x: K' c 50万円なんてあなたにすれば、わずかなお金だが、私には大金だ。. L6 G Z) a" i9 D# M+ t
みんなに笑われて、あなたにすれば、さぞ悔しいだろう。& \! ^! J e( n) ~1 \+ O
そんな事情があるから、ご両亲にしても、理解できるだろう。
: ?0 ?+ k: E! N6 S7 K 就我而言,本来是出於好意,或许是説法不当让他生气了。
# Y/ D& X: G1 p% @ 母亲爲了孩子进行严格的家教,但就孩子而言,却认爲是自己被母亲厌烦。0 x+ p. U" A9 ^% z3 M. I
五十万元对你来説只是小钱,可对我来説是一笔巨款。) r2 q- H( M! V' ]$ r
被大家嘲笑,你一定很气愤吧。' S {( U0 b! X3 I' C
情况如此,您父母也是能够理解的。6 r# I& {# Q M: R& S ?
141.或+にしては
/ g1 {& q t; [* t) m 表示以某事物为标准来评价.相当於“作爲……来説……”,“就……而言……”,“相对……而言”等意思。
$ s3 K: N; q' k% Y あの小学生は年にしては背が高い。
6 c" l$ ?: J6 t' m* N1 y: [; u" e あの店は银座にしては安い。& n$ N7 ~5 Y! j# S
始めたばかりにしてはずいぶん上达したものだ。# ]* B% m) v3 W. i3 e& W) O7 X8 l2 s
この字はアメリカ人が书いたにしては上手だ。
% r" a. S6 a D* G3 [" u 相对年龄来讲,那个小学生个子很高。
- }: x/ e: M0 ] 那个店就银座这个地方来説很便宜。
5 C" X. p7 ~: x: B# W 就刚开始而言,进步得很快。
4 q. G9 c- |$ v% B: H& h; A 这字出自美国人之手就算不错了。
& w: \. p& f' {1 H- {/ v0 B E 相关内容:《标准日本语》中级 上 P224
$ p% J4 A3 [. K z. S6 ` 142.或+にしろ(にせよ、にしても)8 d1 E% g4 ?) r9 b/ I& X5 O L' m) N" o! V
表示让步,相当於“即使……也……”,“尽管……也……”。- u) ]4 s4 m0 i, x, ], O
不十分にしろ、一応成功したのだから、喜ぶべきだ。
. ?2 M! \( O& ^ 时间がないにしろ、ちょっとコーヒーを饮むくらいの暇はあるだろう。% s$ k% N8 M, {% u0 P& A% g1 ~+ W
たとえあの人が大金持ちにせよ、あのような人とは结婚したくない。
; r) E0 `, h$ C そんな方法にせよ、能率があればいいのだ。
$ ]- Q7 @$ X: {6 b. a2 C 忙しいにしても连络ぐらいは入れられるだろう。
! E8 K) V/ H4 U9 `$ B8 E いくら贫しいにしても人の施しは受けたくない。
8 G# s) ~4 }; ]" M 即使还不完美,但总算成功了,值得高兴.
\5 U$ G9 A! Z* d8 Z# \4 Q4 R 即使没有时间,但喝杯咖啡的空儿还有吧。
* D/ t+ P3 X. ?( i" o- T 即便那个人是富豪,我也不想和他结婚。# }: Y$ e7 S# B4 ^
不管用什麽方法,只要有效率就行。
/ A8 R, | G- v5 p& m 即使再忙也能够联系一下吧。
6 C, T. ^0 _$ v: Y* R$ P8 D) r 即使再穷也不愿意接受别人的施舍。% z0 y, u4 I+ L
相关内容:《标准日本语》中级 上 P304, p/ |& T) l6 z2 _4 B/ p4 _' {5 T
143.或+にすぎない
# S; A. P2 ~# m 表示限定范围,相当於“只不过是……”。
. J6 p! Z8 g! H1 S これは私の个人的な意见に过ぎない。7 R6 n2 T$ d2 p0 Q
彼は政治家ではなく、単なる官僚に过ぎない。" C# E+ h( {: y' R8 }. P
日本语ができると言っても。大学で一年间勉强したに过ぎない。
& V1 i7 r; a) b( L; {* z0 Q それが本当にあるかどうかは知らない、例としていっているに过ぎないのだ。
- h) P" s" B, I/ U0 R c% j0 ` 这只不过是我的个人意见。
" V u0 t% r) |, a7 p 他不是政治家,只不过是一个官僚。
& l. L* X y+ ~ 虽説会日语,也不过是在大学里学了一年。# E& ^; M& F8 l, ~( Z4 M; X
我不知道是否真有那囘事,只不过是擧个例子而已。
: D1 Y; I8 u* W; Q) P 相关内容:《标准日本语》中级 下 P116
; b; m% R- z. l& ?1 C/ z7 \" w 144.或+に相违ない. D; I% B7 { A
表示确切的推断,相当於“一定,肯定……”。" F( H g, W" ~ ]; g
このお皿はかなり古いものに相违ない。
& c& D4 S% r9 v7 f( n あの成绩なら、必ず合格に相违ない。1 X8 ?; b+ r( h0 Z" }, E- X7 g
途中で何事か起こったに相违ない。8 x$ Q3 D. Y3 L" V7 i$ W
あそこまで登っていけば、富士山が见えるに相违ない。 W' M3 A, M( u
这一定是相当古老的盘子。
2 G0 u: y( G1 G; J( e Q 那样好大成绩,肯定会录取的。% k) {% ]" p e+ z( x l1 g
准是中途出了什麽事。4 d9 P6 ^' {' {6 \; Q: J7 K
爬到哪里的话,一定能看到富士山。% X, ]$ s" _. U! R. t" K
145.+に沿う(に沿い、に沿って)
1 B) l8 l5 k* |$ }* Y4 E 表示遵循于某种方式或原则.相当於“沿着……,按照……,顺着……”。1 n2 a6 ?+ G- p
この道に沿って东に行けば駅に出る。
, {7 ]+ J& x' ]( x, C' ~4 b 书いてある手顺に沿ってやってください。
) V( U m/ W* N. K* |$ N+ ?& t; [ 皆様のご期待に沿うように努力します。
! h V2 w) ^; h$ [. j5 K できるだけご希望にすったスケジュールを组んでみたいと思う。% j E( z, \. r* `0 P5 s; j+ S
沿着这条路往东走就到车站了。1 {" J/ M2 s/ |! R _6 ]
请按照写好的顺序去做。
( h( t% H% r* z6 ?4 o( M+ M 努力不辜负大家的期望。8 Q9 u! D# ~2 z$ `# J1 v2 T) Z
我想尽量制订出符合您希望的日程表。% k5 Y" v5 }9 M! E8 ^5 a: D, F- U
相关内容:《标准日本语》中级 下 P89
) a7 x5 k6 ]9 o, g U 146.或+に対し(に対して、に対する)
' \$ x8 V, i& x 表示动作的对象。相当於“对於……”。% N* f- w% z; G4 Y
先生に対して、そんなことを言ってはいけない。
+ p$ V0 `9 X3 Z8 O5 I 今の质问に対し、自分の意见を述べる。4 ]+ _ D8 V: y$ O" [6 q; w7 X, T3 Y
彼は女性に対しては亲切に指导してくれる。 C- m( y& a2 r5 n2 ^* g: F3 c2 [
法律は谁に対しての平等であるべきだ。
: I9 L9 k; t4 h 初めての人に対する态度は大変亲切だ。: P% u+ c z. p" J( w' ^, G
不许对老师说那样的话。) ~$ z2 W* f* _- f
对刚才提出的问题谈谈自己的意见。/ V$ G( J2 }# F+ z' {! c, y
他给女性热情地指导。
* o' }5 r2 R+ S) s0 k! z* l7 W1 z 法律面前人人平等。
( r' k6 A; U# K2 T 对初次见面的人,他的态度非常亲切。/ }+ U1 h2 o' y* a- A/ q) \2 D
147.或或+に违いない
/ J' h3 A- |% I 表示较肯定的推测.相当於“一定……,肯定……”。与用法基本相同。8 [+ f5 s! n& l3 N
あんなことをするのは彼に违いない。 z4 |% m$ ^$ c
北京はもうずいぶん寒いに违いない。
% d! P4 P& Q1 r 日本に十年もいたので、日本语は上手に违いない。
% Z4 r9 d$ A' j% A! H& X# ^ 先生は来るに违いないから、もう少し待ってください。
0 M1 R; e J v+ w( x% ]$ s 做那种事情的人肯定是他。
+ S$ F& q7 M9 X, c: ?& y 北京一定已经很冷了。
2 K, ]8 u' o" U/ | ^ 在日本待了十年,日语肯定很棒。
: ^! N. d5 l7 d8 T& D# W 老师一定会来,请再等一会儿。/ w7 g1 w l" F& R% S
148.+につき(については、についても、についての)
. [/ v9 r$ r, F7 r! z 表示就某方面的问题进行动作。相当於“关於……”,“就……而言”。
% ~! ^. j$ L' _ 仕事はうまいっているが、人间関系については时々烦わしいと思うこともある。8 _ S2 S8 z* E: w" M
このテーマについてもう一度研究しなければならない。 n- q$ b, V: V0 r& \
都市计画问题につき、研究を行っている。5 y; X4 @* W. J$ r2 i5 H
この大学の歴史についてちょっと调べてみようと思っている。
6 L0 I- P. q# S. ] C 彼も明治史についてのシンポジウムに出席した。. B4 C/ U0 i& N
彼女はアメリカだけではなく、ヨーロッパについてもよく知っている。0 j5 v0 j$ C" @: j
工作虽然进展顺利,但有关人际关系我经常感到烦恼。
, \, Y( R# I- p, ?/ E& a! M 这个课题还必须再研究一下。
7 r, F$ [$ U% l1 B: U+ D. z 就城市规划问题正在研究。
) z: R: o7 p) z+ W 我想调查一下有关这所大学的历史。
$ |. x; @- O m 他参加了有关明知史的学术讨论会。& J5 c& m5 f9 Q8 o
她不仅对美国,对欧洲也很了解。
/ m ^( [; ` C! o! n 相关内容:《标准日本语》中级 上 P130
% C: I$ l/ V: ?# g 149.+につき- w( {8 \7 M+ B
表示原因。相当於“因爲……所以……”。这种表达方式生硬,多出现在通知、布告中,口语不用。5 B) @ }/ T! ]! M0 n; ?2 K
店内改装中にるき、当分休业いたします。
6 ^2 `3 W" X; J7 c; ]3 A 强风につき、今日の试合は中止。, K: S/ V7 |) c! l: O
清扫中につき、しばらくお待ちください。
# S& q2 i' G" ]) i; j% Q r 因店内装修,暂汀业.) y7 Y9 Z4 B! |( j6 [! A
因风大今天的比赛取消。% Y: z# { D0 T
正在清扫,请稍等。
r- H d5 |. p 150.或+につけ(につけては、につけても) C& S% J2 u i$ B
表示“一……就……”,“每逢……就……”的意思。! ^4 b4 p$ f7 n- B) ?
私はこの写真を见るに付け、楽しかった日本での生活を思い出す。
3 H/ {% T$ {( }: y あの子の生活ぶりを闻くにつけ、家庭教育の重要性を感じられた。2 R+ w5 e6 U) n0 t+ t/ n
雨风に付けても航海中の友达を思い出す。% A$ I5 j0 a* X& o% ]
我一看到这张照片,就想起在日本愉快的生活。/ h% V* Y, D h J9 Y- N+ ]0 T
一听到那孩子的生活状况,就感到家庭教育的重要性。
. ^: q! J! O; U1 a* d4 \ 每逢刮风下雨,就想起出海的朋友。 |