8)~上は" z/ j- n H+ E2 [+ D* w9 b
こうなった上は
2 M4 i4 E+ ~, ]9 U 一般接在动词过去时之后,表示“既然……就……”的意思,常常用在前项已经确定没有其它余地的情况下。和「以上」、「からには」相同。, E, ^8 H0 `8 P2 p/ u7 B
○事実がそうであった上は、仕方がない。(事实既然如此也没有办法。)) X* N1 K, h3 _) G
○大学を受験すると决めた上は、しっかりやろう。(既然决定考大学了,就得努力考上。)
8 i# e1 _) B4 X7 S5 f ○会议で规定された上は、个人的には反対でも规定に従うべきだ。(既然是会上决定的,个人即使反对也应服从。)3 q# B2 K6 ^6 g/ g5 `
○规则が改正された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。(既然规则已经修改了,只能改变过去的做法。)
' x& J4 g: L4 H 9)~うちに/~ないうちに% a7 V- G/ `. W) h0 y
テレビを见ているうちに/明るいうちに/暗くならないうちに
. Y7 I, \4 X, ]& @3 p# b3 {7 F E 「うち」为形式体言用法,接续法与名词相同,前接活用词连体形,「名词+の」的形式。
. q; Q/ L u; D; X8 |6 u) w ①「うち」前面是表示状态或时间的词,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。* T L, I5 K T; h k% L
○日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本语が上手になっていた。(和日本人交往,不知不觉中日语就好了。)
# q, r; @" E3 [7 ~2 \: A( Q; n7 d ○若いうちに、いろいろな体験をした方がいい。(应该趁年轻多体验一些才对。)3 p& I5 h: {1 a5 e/ U
○暇なうちに、游に来てください。(有空请来玩。): p' u5 {/ E. `) `
両亲が元気なうちに、もう一度富士山へ连れていってあげようと思うのだが。(我想趁父母身体还好的时候,再带他们去一次富士山。)
" P& X0 G4 {6 C& U; L1 }3 ^ ②「うち」前面是动词否定式即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情。$ L5 s: G- v: m3 d0 g+ q
○お客さんが来ないうちに、扫除をしてしまいましょう。(趁客人还没来,快打扫完吧。)
$ @( y- i; I' {6 K% V4 R ③「~しているうちに」较常用;书面上也有「するうちに」的用法。「~しているうちに」之后既可以是整个期间内的整体变化,也可以是某一时刻的变化;而「するうちに」之后则只能是整个期间内的整体变化。0 S% P# s2 z: e& ?" w% T
○√资料を调べているうちに、いろいろなことがわかってきた。
" ]. q. }# E. d) D) s ○√资料を调べるうちに、いろいろなことがわかってきた。- R- A& ^3 Z% x5 b: m( E1 y
(在查资料的过程中,明白了许多事情。)5 ^7 H( h2 F D7 N+ }
○√友人と电话をしているうちに、眠ってしまった。" l$ ~5 c' Y& Y1 @, @! ?! k2 d* G
○╳友人と电话をするうちにちに、眠ってしまった。
+ n. V+ M, _$ ^) k2 d: @+ m' i (和朋友打电话时,睡着了。)
6 E! H6 M8 z8 E1 w0 C' m ○ふるさとの母から来た手纸を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。(看着妈妈从老家寄来的信、不知不觉流下泪来。)- e! W3 b& W5 g1 Y' @; V7 r i
○住んでいるうちに、その町がだんだん好きになった。(住着住着,喜欢上了那个城市。) |