a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 66|回复: 0

[职称日语B级] 职称日语B级备考综合辅导资料26

[复制链接]
发表于 2012-8-15 23:04:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  61.+ことはない0 d8 p6 y* S7 p  [) |. m' b+ a
  表示没有必要做某事或预测某件事情不会发生……相当於“用不着……”,“不会……”。4 h) @! ]2 ^% b
  こんなに晴れているんだから、今夜雨が降ることはない。
2 a4 E( X6 G$ f3 G& O& l8 |  别に悪いことをしたのでもなく、叱られることはない。+ ]0 P  s+ D. D7 h) E1 z( E* l
  简単な试験だから、紧张することはない。+ k3 k) A; P' d9 f& p& ?2 L8 {+ [
  悩みがあったらいつでも私に言ってね、一人で悩むことはない。
4 K7 S, Z- ^4 Y+ G# z  o2 I( e. l7 E& C  这麽好的晴天,今晚不会下雨的。
6 I$ v1 N/ r: c1 E8 ~" Q  并没有作什麽坏事,不会挨駡的。8 H6 H6 |' [  u4 t8 r- O2 [
  只是简单的考试,不用紧张。# _) E8 ?) ]  g& B. ]: v- v
  有什麽烦恼随时对我说,用不着一个人忧愁。
  H4 m$ J9 j3 n1 l. D( O6 G7 _  相关内容:《标准日本语》中级 下 P178 N# h( V; E5 Z% F: E2 o
  62.或+际に(际は)
; t% s( L. `( Q  表示“在……的时候”,“当……之际”的意思。
" [' m" F# M) A1 r; W- b  お降りの际は、お忘れ物のないよう、お気をつけください。
: I6 D9 U7 a; q4 |- G3 M* O1 ?& h  お别れの际に申し上げたいことがある。: w: M% J# X' V- _  K- `
  今度お伺いする际、必ず持っていきます。% Y6 x6 R2 Z6 Y: ]  U3 E
  东京を访问した际に、林先生のお宅に立ち寄りました。
, Z: O+ {, [& Z1 ]4 I+ s  下车时请留意不要遗忘东西。
2 W' u5 K$ F4 L  _% E# q8 f% J4 a  分别之际我有两句话说.
( w" }/ l* K: r0 `' W  下次拜访之时一定带去。
/ t) g$ c; @7 ^$ r4 X4 F7 W  在访问东京之际,顺便拜访了林老师。4 a' j8 O- C5 P4 U8 M0 I1 z
  63.或+最中に(最中だ)
, c5 }( |( n% y: R  表示“正在……之中”,“正值……的时候”的意思。
. N' w. {0 x' f, @  大事な电话の最中に、急におなかが痛くなってきた。
, F4 `0 S. d: D7 l/ e5 N8 l, l  会议を开いている最中に、电话がかかってきた。- p2 r8 Z" a) F
  夕べの断水のとき、私はちょうどシャワーの最中だった。2 I4 P* r0 o" P$ {9 m7 m
  その问题については、今検讨している最中だ。6 R( K2 n( p' k7 u& a! r3 Q
  正在接一个重要的电话,肚子突然疼了起来。
0 P- |/ q% Q4 W* T$ D  正在开会的时候打来了电话。- R. e( M3 ~. e, Z1 }
  昨晚停水时,我正在洗澡。9 p' G, ]7 ~; r1 S- h/ R; {
  关於那个问题,现在正在讨论。
! y; C; D6 z0 R* \! a  K  64.+(で)さえ( f7 G& o/ S, u, w/ V
  与句末的否定形式相呼应,语气强烈。相当於“连……都不……”,“甚至……”的意思。
6 J8 V4 a/ ~5 t% M( T; j  この本は私に难しすぎます。なんについて书いてあるのかさえ分からない。
! X( O! U4 Q' x. l, e- G* z& \  病気で水さえも饮むことができない。( u) d& H% t# T
  そんなことは子供でさえ知っているよ。2 [( U. L$ I7 j7 ]* X+ @
  大学の先生でさえ分からん问题を、あの子は解いてしまった。+ Z) ~1 j% {2 `1 J& v
  这本书对我来説太难,就连写的什麽都不知道。6 B5 q1 S% g; M" a) q2 }
  病得连水都不能喝。
' t8 a$ y6 z& F) @  那样的事情连小孩子都知道。
  p  S5 X5 _: ~. F5 |& @! B  那个孩子解开了连大学老师都不懂的问题.4 W/ i$ C+ t+ c
  65.或或+さえ++ば4 d$ \) B( o5 P" r+ x+ a0 v
  表示限定的必要条件,前者成立後者即成立。相当於“只要……就……”。
( R' D4 N: t$ t; _  お金さえあればどこにでも行けるのだ。8 @0 ~; N+ m  ?0 `; T
  病気になりさえしなければ、仕事を休まない。( ?# A. b7 A: Y
  安くさえあれば、どこでもいい。4 L8 j+ b) a0 A) _
  静かでさえあれば、狭くてもいい。
/ w  A0 @" f( r  これさえあれば、ほかには何も要りません。. s0 K/ \  y" D6 D
  努力さえすれば、必ず胜利をかちとることができる。) f0 n1 V5 F) j) ]8 o3 a8 k* T
  只要有钱哪儿都能去。# o* i& d8 Z; R0 W+ q
  只要不得病久不请假。' U' u8 c% S* Y% h7 {; ~
  只要便宜哪个都行。. B5 _, H$ X- u$ K5 \- D
  只要安静,小一点也无所谓.
0 s# G# D- g0 n  只要有这个,其他的都不要。
' f& P$ i2 h& p# D  只要努力,就一定能取得胜利。5 H+ x, M9 i  _3 v5 }% Y
  相关内容:《标准日本语》中级 下 P229
: {  L  q% W* r4 g  66.+ざるを得ない
* v& o1 G3 I( P' m  表示“不得不……”,多用於主观上屈服于某种情况而必须这样做,书面语.4 a  c8 G- w# N) ?$ z
  自分の间违いを认めざるを得ない。
; c# R! e: U2 J8 T$ Y+ u  生活のためには、いやな仕事も引き受けざるを得ない。" }# [0 k# g$ s
  交通渋滞のため。三十分早めに出かけざるを得ない。! n7 w6 g7 H5 Q
  白血病の子供を救うため、全ての财産を犠牲にせざるを得ない。
. q1 O. T9 o% s' _  不得不承认自己的错误.0 u, K# m" j1 _" A, r) K9 S/ l; Y, o
  爲了生活,不想做的工作也必须接受。2 y3 I' V  |* s) t( |1 y0 P
  由於交通堵塞,不得不提前三十分钟出门./ w0 @& H2 o: y) n; u
  爲了挽救患白血病的孩子,不得不牺牲所有财产.: ~" R! J+ P2 K) j  ?9 D5 u8 Y- k
  相关内容:《标准日本语》中级 上 P288; s9 q- ?8 a8 ]9 X8 m) v! u
  67.+しかない
" N/ K) ^- ^5 w' J- I0 G2 ]  表示除此之外没有其他更好的办法了的意思。相当於“只能……”,“只好……”的意思。7 ^( H' V) h  d8 x: \  a' K
  そんなに学校かいやなら止めるしかない。
5 F& d' i" ?/ K# T  バスかないので、歩いて行くしかない。
3 ]" i- N1 T4 f6 ?0 j  母がいない间は自分で料理を作るしかない。! a5 L2 n' F5 Y
  暇がないから、断わるしかない。
8 N; |, m* n4 o5 s* Y; j  如果那麽讨厌学校,就只有不去了。! C9 W) u( y! [7 u! j( t0 N/ D
  因爲没有公交车,只好步行去了。# Q$ K$ n, \, i7 _
  妈妈不在的时候只能自己做饭。
0 F* N# i3 G! w  没有时间,只好谢绝.! y' d: L8 U6 f- b2 K8 g* m5 l% n
  相关内容:《标准日本语》中级 上 P174
1 d( B7 C% h" ]5 O  或+次第
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-23 12:22 , Processed in 0.163196 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表