2)~あまり
- r+ O8 _2 U1 z) f 考えすぎたあまり/心配のあまり8 L! L, P; k8 c+ K4 @
「あまり」接在「名词+の」的形式后面或活用词连体形之后,表示“过度……的结果”、“因过于……而……”的意思。前项中常见「嬉しい」、「嬉しさ」、「悲しい」、「悲しみ」等带有心理性的词语。前项活用词的时态一般使用现在时,也有少量过去时的情况出现。
$ L: L! J& `! U6 J. T% |; v: M" N ○喜びのあまり、声をあげた。(因为过于高兴而欢呼。)
4 v, e, J$ V) J! K2 O+ B0 n0 F: [: k2 ` ○息子の戦死を知らされて、悲しみのあまり、病の床に就いてしまった。(得知儿子阵亡的消息,悲伤过度,卧床不起。). q3 t/ i8 N c: ^9 j
○私は惊きのあまり口もきけなかった。(我惊讶的说不出话来。)+ P' O5 Y2 S. T2 i4 U
○彼女は入学试験に合格し、うれしさのあまり飞ぶ上がった。(她通过了入学考试,高兴得跳了起来。)
7 j! d/ i8 s2 m: k) N ○彼は几帐面なあまり、ほんのちょっとしたミスも见逃せない。(他太认真了,一点差错也不放过。)5 K/ t: f" |5 o# t( J1 r
○问题解决を急ぐあまり、绵密に计画しなかった。(过分急于解决问题,没能进行周密的计划。)
6 @2 @ G) k* W3 m0 o; D& | 3)~以上/~以上は
9 l+ e" h5 N. v' b0 c 学生である以上/约束した以上は8 {2 O+ Y$ y; [# W# U
「以上」接在动词、形容词连体形后面(形容动词、体言一般使用「である」的形式),过去时,现在时均可使用。表示由前提引出的主观断定。前项为确定事实,得到后项“当然该……”、“必须……”等情况。相当于汉语的“既然……就……”。类似的还有「~上は」、「からには/からは」等等。# B3 M9 y+ r8 q' x
○お金がない以上、がまんするしかない。(既然没钱,就只好忍一忍了。)' C! ~( V0 B1 m# {
○学生である以上、まじめに勉强すべきです。(既然是学生,就该认真学习。)
4 o! m1 U) O0 R$ A; q9 L ○课长である以上、そんな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。(既然是科长,不知道那么重要的事恐怕不行吧。)
- z% ?4 |" z, r" ?. [# g( | ○この本が必要である以上、他人に贷すわけにはいかない。(既然需要这本书,就不能借给别人。)
" D( r, v' U( c8 ]+ S. r0 z ○引き受けた以上、立派にやらなければなりません。(既然接受了,就必须干好。)
* D9 h: h- e& W" ~: H; ?. q ○夜出かけないと决めた以上は、どんなに诱われても絶対にそれを守りたい。)既然以决定晚上不出去,那别人怎么邀请我也一定要遵守诺言。)
' S4 u% q$ q) H6 l# W; M ○日本の企业に就职が决まった以上、日本语を身につけなければならない。(既然决定要到日本企业工作,就必须掌握好日语。)
7 g* J6 l _3 q3 H* w6 w/ K ○一人でやるといった以上、他の人には頼めない。(既然说好一个人干,就不能求别人。)
2 O7 s7 e: g1 m ○行くと答えた以上、どんなことがあっても必ず行きます。(既然答应过要去,无论发生什么也肯定去。) |