8)~上は5 E* l4 s: I- ?/ }) X" F; M- A4 k
こうなった上は) r: f8 H Z: q% T9 ?3 `, I$ x
一般接在动词过去时之后,表示“既然……就……”的意思,常常用在前项已经确定没有其它余地的情况下。和「以上」、「からには」相同。% C3 i2 H4 ]3 I/ r2 m
○事実がそうであった上は、仕方がない。(事实既然如此也没有办法。)
P* L1 ?" l) h2 G- Y; ], U: d ○大学を受験すると决めた上は、しっかりやろう。(既然决定考大学了,就得努力考上。); S0 s. Q6 q$ O7 u# X4 c
○会议で规定された上は、个人的には反対でも规定に従うべきだ。(既然是会上决定的,个人即使反对也应服从。)* m- K* ]& X' }
○规则が改正された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。(既然规则已经修改了,只能改变过去的做法。)
# B( x7 ^* p7 r' e4 x" ~/ F 9)~うちに/~ないうちに
; z. I; X; _8 Q, @ テレビを见ているうちに/明るいうちに/暗くならないうちに
3 O, \" H" b0 B6 c 「うち」为形式体言用法,接续法与名词相同,前接活用词连体形,「名词+の」的形式。! R3 H$ K, _0 k# X1 R! M( ]
①「うち」前面是表示状态或时间的词,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。. ^, s- T: y/ B" R ?5 H
○日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本语が上手になっていた。(和日本人交往,不知不觉中日语就好了。)
& X2 M3 R" V1 I7 D ○若いうちに、いろいろな体験をした方がいい。(应该趁年轻多体验一些才对。)
) g$ {0 N0 t. [/ d( l, s ○暇なうちに、游に来てください。(有空请来玩。)8 A0 ?0 `; ?. o+ _5 q- Y( ~* B5 }
両亲が元気なうちに、もう一度富士山へ连れていってあげようと思うのだが。(我想趁父母身体还好的时候,再带他们去一次富士山。)1 g8 Z+ P$ i; R3 |6 F( W
②「うち」前面是动词否定式即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情。$ ^- L: T# C& r, E n
○お客さんが来ないうちに、扫除をしてしまいましょう。(趁客人还没来,快打扫完吧。)5 X% o9 M& ^0 Q [% Q! Q
③「~しているうちに」较常用;书面上也有「するうちに」的用法。「~しているうちに」之后既可以是整个期间内的整体变化,也可以是某一时刻的变化;而「するうちに」之后则只能是整个期间内的整体变化。
. D( _4 c& F4 U, S9 Z ○√资料を调べているうちに、いろいろなことがわかってきた。+ V2 |- {& @, I. ~+ y- G# }2 S! C
○√资料を调べるうちに、いろいろなことがわかってきた。
/ \5 b6 j; G) w& Z8 L# k( [4 Q+ y1 h (在查资料的过程中,明白了许多事情。)& ^5 ?# Y) \+ i" q
○√友人と电话をしているうちに、眠ってしまった。- ]! X5 X6 [: t
○╳友人と电话をするうちにちに、眠ってしまった。- C$ c/ \ @0 a, ?& @" X; _
(和朋友打电话时,睡着了。)% T* D0 o, f1 \) p4 O0 J. j
○ふるさとの母から来た手纸を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。(看着妈妈从老家寄来的信、不知不觉流下泪来。)3 X e/ M% V3 B: A2 `
○住んでいるうちに、その町がだんだん好きになった。(住着住着,喜欢上了那个城市。) |