51)~しかない; B" o8 k: |/ n1 }& s
こうなったらやるしかない
3 x! b3 J1 C7 A# W 直接接在动词终止形之后,表示除此之外别无他法,相当于“只得……”,“只能……”。与138条「ほかない」的用法相类似。
- I0 ]* C+ [, U/ Y* x 〇母がいない间、自分で料理を作るしかない。(妈妈不在时只好自己做饭。)1 Z8 [8 r) u! D( l+ f
〇谁も来ないので、帰るしかなかった。(谁也不来,只好回去了。) v! p, d" b, x3 V& d( _
〇电车がないから、歩くしかない。(没有电车,只好步行。)0 s' W' J& S9 F+ f) d
〇试験に通るには、がんばるしかない。(为了通过考试,只有不懈努力。)
- O F o/ w& K" v6 }) ^0 y 〇今の息子の学力では一流大学はとても无理だから、别の大学を受験させるしかない。(以我儿子现在的能力,考上一流大学是不可能的,只好让他考其他大学。)
! N! D B4 u: `8 h! g- r; C 52)~次第8 P- l$ v2 j5 v- r6 V& k9 h, [
向こうに着き次第
! s6 e- B6 t3 [: J6 u0 ]2 P 「次第」可以作结尾词看,加在动词连用形(サ变动词词干)之后,表示一旦前项发生,就立刻进行后项动作,相当于“一旦……就……”。与其他一些表示“一……就……”的句形如:「~たかと思うと」、「~たとたんに」、「~か~ないかのうちに」等不同,「次第」一般用在表示将来的情况。
. t5 w/ m1 h& v# { 〇でき次第、お届け致します。(一做好就给您送去。)
. k! ~7 G3 ~! r# s+ _6 x 〇手纸を受け取り次第返事をしてください。(一收到信就请你立即写回信。)
- U- o- N( ~' x& ~& Q6 x* z 〇来周のスケジュールが决まり次第、连络してください。(下周的日程一旦确定请立即和我们联系。): L- p# I& f. q F
〇帰国次第、仕事を探すつもりです。(准备一回国就找工作。)
8 N0 e ?& H2 ^4 ]* f- Y" E 〇特派员が现地到着次第、中継をはじめるつもりです。(准备等特派记者一到就开始实况转播。)9 m P" p% x- D
53)~次第だ/~次第で/~次第では
" l, F% t' ~7 \; ^% w5 y Q こうして今に至った次第だ/言い方次第でどうにでもなる/成绩次第では# ^/ t( p# z, t1 f* X# K
①「次第」可以作实质名词看,表示经过、情况、次序、缘由等等。5 w, Q( c9 ~( y& z1 Y" F
〇まあざっとこんな次第です。(情形大体就是这样。)
- x3 h; \+ ?2 w* n 〇次第によって、适当に処分する。(根据情况给于适当处分。), a* D+ j9 _" J4 K& C: C
〇このような次第で、まことに申しわけございません。(由于这种情况,实在对不起。)$ H' n9 b: d4 C4 F. \
②「次第」作结尾词看,直接接在名词之后,表示关键的决定因素,事情的结果全由该项情况所决定。「~次第だ」用来结句,「~次第で」、「~次第では」用在句中。类似的说法有一级第2条「いかん」。
$ E7 c% F3 L2 P" x* {8 T+ C: L( V" z 〇これから先は君の腕次第だ。(今后就看你的本事了。)7 X- p; @! O" a+ B- s7 y4 `
〇地狱の沙汰も金次第だ。(有钱能使鬼推磨。)/ `8 N7 \% ]9 D# I6 O/ \" I9 S
〇君たちの努力次第では、いい成绩を取ることも梦じゃない。(取得好成绩也并非梦想,全取决于你们的努力。)
1 A- |* m+ r ?, c* Q* @ 〇しばらくは试合への出场は无理だと言われていたが、回复次第では、来周の试合から出场できるかもしれない。(虽说暂时不能出场比赛,但根据恢复的状况,说不定能参加下周的比赛。)* ?0 F- q( |0 _9 \1 b; T7 z/ k
54)~上/~上は/~上も/ I" Q0 p: D( z% Q
制度上不可能だ/表面上は変化がない/外面上も同じだ
9 ^' \: h3 Z6 Y 这里「上」念作「じょう」,是结尾词,直接接在名词之后,表示“在……方面”,“从……来看”的意思。. f) O( ?: X9 q$ ?! E7 U% _) ?, N: Z
〇技术上は全く问题ない。(在技术上毫无问题。)! y7 I! l6 l0 s
〇田中氏と女优の池田さんは、姓は违うが、戸籍上は2人とも田中で夫妇だ。(田中和女演员池田姓氏不同,但户籍关系上两人是夫妇,都姓田中。)
' T- f3 J! J) F! b# Z 〇彼とは仕事上の付き合いだけである。(和他只是工作上的来往。)* M# \0 K _. o+ e/ r
〇この映画は子供の教育上もよくない。(这部电影对孩子的教育方面也不好。)' |# o- a! p8 h* N' s; e
〇今度の事务総长なる人は大変だ。国连は今体制上の问题をたくさんかかえている。(联合国目前在体制上存在许多问题,做下一任秘书长的人可真不容易。)
/ f6 |+ y( a: a 55)~ずにいられない
$ `/ K! L9 u$ I8 b+ z4 h 泣かずにいられない
- ], X1 ]% L& _9 _% o- z3 h, p3 O 接在动词未然形之后,表示无论如何都想这么做,或者克制不住这么做的愿望。相当于“不由得……”、“不禁……”、“忍不住要……”等意思。第90条「ないではいられない」表示相同的意思。/ c8 z. l/ O: L! ~8 M1 W
〇おもしろくて最後まで読まずにいられない。(这书很有趣,忍不住要把它看完。)$ \ x) L: ^ S/ `* j8 l) {* o( Z
〇まったく笑わずにはいられない。(实在忍不住要笑出来。)) |5 o! p5 {1 {0 |" t
〇困っている人を见たら、助けずにはいられない。(看到有困难的人就想帮助他们。)
( ~+ ]/ D: T+ A 〇毎年、カエルの声を闻くころになると、ふるさとを思い出さずにはいられない。(每年蛙声响起的时节,就禁不住思念故乡。)6 Q. {) X& T. H4 J7 @; l
〇警官が盗みをするとは世も末だと叹かずにはいられない。(连警官都会偷盗,实在让人不禁悲叹世道没落了。)# ?7 s+ h: x3 h2 l( T! l" C
〇麻薬は恐ろしい。一度のむと、二度三度とのまずにはいられないそうだ。(毒品很可怕。据说一旦吸过一次,就忍不住要吸第二第三次。), `7 m# R0 b! U# Q# m
〇人间は呼吸せずにはいられない。(人类不能不呼吸。)- J$ w9 O, @' D% N6 k' h
56)~せいだ/~せいで/~せいか" \4 Y5 n6 G& c |! v$ ?" P5 S
知らなかったせいだ/雨のせいで/病気のせいか
4 s' {2 _7 I% r# x1 T 「せい」是形式体言,表示不好的原因。接在用言连体形或「体言+の」后面,表示原因理由,仅用于结果不好的场合。常有「~せいで~」、「~のは~せいだ」的形式。「~せいか」则表示自己怀疑但不能确定的原因。/ S% ^5 n* L/ F" ~0 K1 M
〇食欲がないのは暑さのせいでしょう。(没有食欲是因为天热吧。) |