81)~とか北海道は昨日大雪だったとか除了表示列举的用法之外,这里表示不确定的传闻。用在句子的最后,后面可以还加上「きいていた」、「いっていた」等词语呼应使用。) E, h5 M. m3 T7 S+ U
田中さんの话しでは、李さんが帰国したtか。(听田中说,小李回国了。)天気予报では明日雨だとか言っていたけど、运动会大丈夫かな。(天气预报好像说明天下雨,运动会不要紧吧。)彼女、结婚するとか言ってたけど、相手は谁なの。(她说要结婚了,对方是谁呢?)彼は今病気しているとか闻いている。(听说他正在生病。)田中先生は9月ごろ日本へ留学するとか闻いてたけど、もう行ったのかしら。(听说田中先生9月左右去日本留学,已经走了吧。)82)~どころか汉字どころかひらがなも书けない接在体言,幅词,活用词连体形,及形容动词词干后面。类似的用法有一级第75条[~はおろか」。
: h/ H; m* @& H7 L, @(1)前项程度高于后项,一般以否定结尾,表示更进一步否定后者,相当于“别说……连……也(不)……”。! W+ q! {+ c# u" Q+ O" r
君には千円どころか、百円も贷せない。(别说一千元,连一百元也不能借给你。)向上心が欠けている人は一流大学を目指すどころか、大学と言う言叶を口にする资格すら疑わしいのではないか。(缺乏上进心的人,别说是立志考一流大学,就连开口道大学的资格都没有。)忙しくて、休みを取るどころか食事をする时间もない。(忙的别说休息,就连吃饭时间也没有。)(2)前后是完全相反的两项,表示“根本不是……而是……”。
2 _) ]2 L6 e+ H: G6 z) oこの酒弱いどころか、かなり强いですね。(这酒非但不弱,还很烈性呢。)静かどころか、騒がしいところだ。(根本不安静,而是个很嘈杂的地方。)私は彼女にいろいろ亲切にしたつもりなんですが、感谢されるどころか、恨まれました。(我原本想对她好一些,谁料想不仅没得到感谢,反而被她记恨了。* F% R. l4 S3 I, m% O( A' j
(3)后项程度高于前项,表示“不仅……而且……”。
1 R" V0 t5 M; t t日本どころか、ヨーロッパへまで行ったことがある。(不仅日本,连欧洲也去过。)83)~どころではない|どころではなく今は花见どころではない|事故の後は食事どころではなく、一日中たいへんだった接续方法与上条相同,借在体言,幅词,活用词连体形,及形容动词词干后面。表示强烈的否定,无法顾及的感觉。相当于“根本谈不上……”,“岂止……”。用「~どころではなく」的形式在句中作状语。
) M4 _; ^7 g, s+ Kこんなに忙しいのに、何言っているのか。今それどころではない。(这么忙,你在说什么呀,现在不是这种时候。)先周は试験勉强どころではなかった。毎日、送别会で夜遅くまで帰れなかった。(上星期每天都在开送别会晚上很晚回家,根本不能准备考试。)お金がなくて、家を买うどころではない。(没有钱,谈不上买房子。)このプロジェクトは経费ガかかりすぎて、もうかるどころじゃありませんよ。(这项计划经费消耗太大,根本谈不上盈利)こんなにうるさいのだから、ゆっくり考えるどころではない。(如此吵闹,根本不能静静思考。)今试合中だから、いたいどころではないよ。(现在正在比赛,不是叫疼的时候。)84)~ところに|~ところへ|~ところを食事をしているところへ|まずいところを见られた形式体言「ところ」表示某一时间,场合。前接活用词的连体形。相当于“正当……时候”。「ところに」、「ところへ」有时用在一些令自己感到不便的场合;「ところを」则经常于被动态相呼应构成带宾语的被动。3 Q, j9 X# F) b5 Z
私が出かけるところへ、王さんが来た。(我正要出去,小王来了。)いいところに来たね。(你来得正好。)警察に助けを求めようと思っていたところに、パトカーがやってきた。(郑在我想找警察求助的时候,巡逻车来了。)敌が逃げようとするところを捉えた。(抓住了敌兵败退的时机。)万引きしているところを监视カメラでチエックされ捕まった。(偷窃的时候被监视器发现,被抓个正着。)85)~としたら|~とすれば个々に百万円あるといたら|行くとすれば明日だ接在简体句之后,表示假定条件或确定条件,相当于“如果是那样的话”,“既然是那样的话”等意思。类似的还有「とすると」。9 r8 s5 s. T* N
○このニュ―スが本当だとしたら、大変なことです。(要是这消息是真的,可就不得了了。)○これだけのすくない予算で作るとしたら、せいぜいこれぐらいの料理しかできない。(要是只用这么点预算,最多只能做成这样的菜了。)○もし、私の言ったことに何か失礼があったとしたら、深くおわびします。(如果我说的有什么失礼之处,深表歉意。)○もし外国へ留学できるとすればどこへ行きたいですか。(要是能出国留学,你想去哪儿?)○日本文化に独自なものがあるとすれば、それは歴史が作った斧である。(如果说日本文化中有独特的东西,那是历史创造的。) |