221 ~を皮切りにして
, b! Q/ l4 A( m [见219]9 Q, J* i. W' m0 D8 N! K
222 ~を禁じ得ない
8 b& b$ T4 }; A- @- J. J% K! l [体言]+を禁じ得ない/禁不住~;不禁~
! C/ s1 Y1 N' H* S$ M# G) _ 例:1、あの人がクラスーの成绩ととったなんて、惊きを禁じえない。/听到他得了全班第一,禁不住大吃一惊。& P$ ]6 \8 j# z
2、交通事故で、一瞬间农地に独りぼっちになったなんて、まことに同情を禁じえない话だ。/听说他在交通事故中,一瞬间成了孤儿,不禁令人同情。
! L0 S0 |& k- Z 223 ~をめぐって9 @ a& Q7 h7 d; t" X
[见201]
# ^6 I9 e# \4 G$ g& }1 j 224 ~をめぐる3 U% e) j2 @& U1 d& B0 |* @- m
[见201]$ M" X# Q% O7 k* c8 Y
225 ~をもって% k; y/ a8 P, A3 Z# o! E$ b' M s( m
[体言]+をもって/以~
4 [4 O7 W: I& K0 }4 ] } 例:1、非常な努力を持ってその行事を成功させた。/以非常的努力使该活动圆满成功。
- ^! U" A% X* w" K) Z 2、ただいまの会长の挨拶を持って、シンポジウムはとどこおりなく终了いたしました。/以刚刚结束的会长的致辞,宣告了本次研讨会圆满结束。
5 B& L, M0 o2 q9 F" Y) ^ 226 ~をものともせずに
: y S( M5 J% M' P, T [体言]+をものともせずに/不当回事;不放在眼里;不顾
5 c! W# x6 l/ V 例:1、彼は不自由な体をものともせずに顽张りぬいた。/他不把身残当回事,奋斗到底. X! V9 U2 E0 t6 m. M
2、彼は火灾をものともせずに子供を救い出した。/他不顾大火,把孩子救了出来
! q6 d+ A) x, C3 n 227 ~を余仪なくさせる0 h1 T$ E- t& P. ~
[体言]+を余仪なくさせる/不得不(让)~& u9 ^/ ^7 @% p3 u, n
例:1、天気予报によると台风が近づいているので帰港を余仪なくさせた。/据天气预报台风已接近,不得不使船重回到原来港口。; v! k5 z1 ]2 B& _+ ~6 i
2、试合の中途で大雨になったので中止を余仪なくさせた。/在比赛中间下起了大雨,不得不使其中止(比赛)
' D8 Q. b% o- z- I 228 ~を余仪なくされる; G8 e/ p: G1 p) B- B* o
[体言]+を余仪なくされる/不得不;无奈何;被迫~& R$ a; g6 I: k2 K! V1 P' _8 G0 T
例:1、急に用事ができた、旅行は延期を余仪なくされた。/因为有了急事,旅行不得不延期# F6 k; w/ ^" L( l* h
2、彼は例の事情で退职を余仪なくされた。/他由于众所周知的原因,被迫离职了
4 f5 U6 E- }- f$ ]& ? 3、雨天のため、运动会は中止を余仪なくされた。/因为下雨,运动会不得不中止
, H& m, |/ H5 |; A3 a0 y* J2 @ 229 ~をよそに7 w4 u/ B5 a0 c1 G- U# K/ C( C8 R
[体言]+をよそに/不顾~' G- G$ _# Q. N3 v5 u2 h
例:1、亲の心配をよそにやりたいほうだいのことをしている。/不顾父母的担心,随心所欲% z2 m5 Q+ [# @2 N
2、弟は勉强をよそに游びまわっている。/弟弟不顾学习,净贪玩- k" N- }" x1 u, }5 x9 a. q
230 ~んがために(ための)
. i* u) t: T; ?# A0 a5 z3 } [动词未然形]+んがため(或:~んがための;~んがために)/为了想~而~(サ变动词未然形要接"せ"), b5 K2 E7 E- t% L1 a
例:1、彼は议员にならんがため、あらゆる手を使っている。/他为了想当上议员,用尽了各种手段0 T$ i6 G5 `; t6 Y
2、胜たんがための策略だから、无理にしなくてもかまわない。/这是为了想取胜而定的策略,不必勉强。, q3 j( U7 ^- S$ A: N# k! d% v
3、これは自説の正しさを立证せんがために行う调査である。/这是为了证明自己意见的正确性而进行的调查。
# P" H( f0 B! V4 Q# W4 @ 231 ~んばかりに(んばかりの)
3 z3 U ~. A- L# _- x0 ^! P [动词未然形]+んばかりに(或:~んばかりの;~んばかりだ)/就要~;几乎要~;~似地~(サ变动词未然形要用"せ")# b5 }- G5 d1 R( K7 q/ h2 |
例:1、喜びのあまり今にも跳びあがらんばかりだ。/高兴得几乎要跳起来
8 P$ z# _, s. _, |* x* g. b* z7 j3 J/ F. X 2、妹は试験に失败して、泣き出さんばかりにしおれている。/妹妹考试考得不好,几乎要哭出来似地样子很消沉
& M7 q' M& t( J: j" Y8 V* Q5 g 3、相手は殴らんばかりの势いで飞びかかってきた。/对方像就要开打似地扑了过来: ^0 O. D7 `" y" r6 q7 O7 [: }6 U9 n
4、彼はその不幸な知らせを闻いて卒倒せんばかりに悲しんだ。/他听到那不幸的消息,悲伤得几乎要昏倒了 |