第3课 ここはデパートです
( x+ w6 G. Q- I. E5 w4 ~, w7 a$ i H デパート(department)② 〔名〕 百货商店, i( x. W2 [' u! M+ f! [
★ 駅前には大きなデパートがたくさんあります。(站前有很多大的百货商店。)
A' q$ R9 w# {$ L" ]% O しょくどう(食堂) 〔名〕 食堂
3 Y0 O% T" F% M0 K3 q# E ★ いつも食堂で昼食を食(た)べる。(总是在食堂吃午饭。)
" N" m! n; Z' e: R4 r, C4 X2 s+ P9 H ゆうびんきょく(郵便局)③ 〔名〕 邮局! d: Q/ y; N8 s# F2 W; t: q: E$ E
★ 郵便局へ切手を買いに行きます。(去邮局买邮票。). c% O& C! @" q1 N4 Q* P9 D+ F
ぎんこう(銀行) 〔名〕 银行# K" }; H9 b, S8 K! h8 _. C, b6 \
★ 銀行にお金を預(あず)ける。(把钱存入银行。)
$ d& W0 Q S& d2 o8 n% ^8 ? としょかん(図書館)②〔名〕 图书馆
. H: ]8 |) Y& d ★ 図書館へ本を借りに行く(去图书馆借书)
2 Q& g6 Q% @ S- o マンション(mansion) ①〔名〕 (高级)公寓6 w' `# J1 u3 V% k4 T2 J
★ 彼は今マンションに住んでいる。(他现在住在公寓里。)
6 C- x3 a# _& k3 t/ G2 Y ホテル ①〔名〕 宾馆;酒店5 H3 @1 _, r$ h5 Y3 I8 a! l' |7 G
★ ホテルに泊まるつまりです。(打算住宾馆。)( [, w q5 o2 D5 A: A+ d$ |; H) x
コンビニ(convenience store) 〔名〕(「コンビニエンス・ストア」的简称) 便利店
4 h" ^; r- G* V. P3 Q ★ 近くにコンビニがあって、便利ですね。(附近有便利店,很方便啊。)
( R8 h8 w! b6 \" _! _- u$ ^4 h3 H& R 词义辨析:「コンビに」と「スーパー」: |; }, M$ n$ ]& u" H$ O
「コンビに」是以销售食品为主的小型商店,特点是不分年节昼夜营业。而「スーパー」是销售食品与日常生活用品的大型商场,一般营业到晚10点左右。) ^- T6 ^+ S3 C" h
きっさてん(喫茶店) 〔名〕 咖啡馆
" Y% W+ R) D1 q x2 r9 l ★ この喫茶店のコーヒーがおいしい。(这家咖啡店的咖啡好喝。)
6 s0 K) `# |9 Z: Y4 b5 T* Z/ f びょういん(病院) 〔名〕 医院+ L/ O' z! Z1 z* ?, u- U# G1 a
★ 病院へ友達のお見舞いに行った(去医院探望朋友。). a% u& q/ K4 s7 W7 S- D3 y$ G6 A' [
词义辨析:「病院」と「医院」0 l4 z( F0 U- Z4 K* G# X6 k# @5 i
在日语中,「病院」的规模比「医院」大,「病院」必须设有20个以上床位,而「医院」的规模较小,床位不足20个,或者不设床位只设门诊,经营者多为个体。
) l5 o3 @" a, Q9 J9 n& H+ w ほんや(本屋) ①〔名〕 书店
. X. t$ r. _# \4 `. ]" o6 ^ ★ 彼は本屋をやっている。(他开了一家书店。); ^" h% x) d/ _$ |: f' ]* g: a
注释:/ s( b4 m- a7 E% K" P2 H9 E8 q e
「屋」是接尾词,接在名词的后面,主要有以下几种用法。0 O, i) C, [: X: r/ @2 u
1. 接有关职业方面的名词后面,表示“……店”或“卖……的人”之意。直接称呼从事这一职业的人时,为表示尊敬,多用「…屋さん」的形式,如:「花屋さん」「肉屋さん」「八百屋さん」。
) h' I; I3 y; y 2. 接在表示性质的名词后面,表示带有这个性质的人之意。如:お天気屋(性情易变的人)。
# i2 {* e) t9 _1 U- t 3. 接在“屋号”“铺号”的后面,表示祖辈留下的,历史悠久的老店之意。如:山崎屋(山崎老铺)
- m9 T0 p/ _ K3 L1 c$ R レストラン(restaurant)① 〔名〕 餐馆,西餐馆, [/ W7 G' ~0 |+ O
★ インテリアのいいレストラン(装潢不错的餐馆)
! G2 ?8 n& l* j7 _" ^3 _ ビル(building)① 〔名〕 大楼,大厦3 J8 H/ a1 ]$ _0 |
★ 高層ビルが立ち並んでいる(高楼林立)
$ D' M V7 ?2 r$ P7 _8 E% X たてもの(建物)② 〔名〕 大楼,建筑物
/ L; k2 y' y5 `( B8 `3 N+ g7 M ★ これは平安時代の代表的な建物です。(这是平安时代的代表性建筑。)- x" Y) k5 y/ I8 ?
うりば(売り場) 〔名〕 柜台,出售处
0 J6 i' v5 n+ g: x) q) X7 t ★ 切符売り場(售票处). b( ^+ U6 c! a
トイレ(toilet)① 〔名〕 厕所,盥洗室
0 ?5 \7 `3 Y C- u: M ★ 公衆トイレ(公共厕所)* W8 U+ n- D1 z( _+ c0 p
いりぐち(入り口) 〔名〕 入口; C( T" V; {/ A; _ g6 x8 l& Q
★ 下の入り口で待ちます(在下面的入口处等你)* e6 [( p, F5 U5 B+ b
じむしょ(事務所)② 〔名〕 事务所,办事处; i4 d3 P$ @+ i1 `/ j
★ 法律事務所に勤めている(在律师事务所工作)
- j% {- p J( V うけつけ(受付) 〔名〕 接待处, H( {6 w B* q. J( W3 Z
★ 申し込みの受付は十五日までです(报名的截止日期为15日)
! T! @* K+ n! Y( d- O" X0 o バーゲンかいじょう(~会場)(bargain会場)⑤〔名〕 降价处理大卖场
4 p6 A6 A$ s1 L- q- _ ★ バーゲン会場は一階です。(降价处理大卖场在一楼)& {% m% x( ~5 r1 X& q
エスカレーター(escalator)④ 〔名〕 自动扶梯
/ u0 A) A* q) u: {; L, B7 o ★ エスカレーターはそちらです(电梯在那边。)5 `1 U! Q S% q3 {! ]5 \
词义辨析:「エスカレーター」と「エレベーター」
3 g$ s6 }+ b3 \. a7 n# ?( t 「エスカレーター」一般指滚梯,「エレベーター」则是指直升的电梯。5 l$ X; d1 |& D1 h3 a! |7 x
ふく(服)② 〔名〕 衣服
y) U4 L& U% J1 i' D' ^ ★ 服を着る(穿衣服)- }' K2 h# z2 J
コート(coat)① 〔名〕 风衣,大衣/ T1 V+ s0 `: _& s
★ コートの襟(えり)を立てる(立起大衣的领子)- Q, \) A& {3 e) q4 o
词汇归类记忆卡片2 o) B8 `! i, O1 w' V8 {4 R' p
レーンコート(rain coat)④「名」雨衣
. p/ |7 J+ G/ i0 S& Y, p! ` ハーフコート(half coat)④「名」短大衣
1 Z* }2 _" Z6 [1 F4 ?; B ブレザーコート(blazer coat)⑤「名」运动上衣
& S. P4 k# }0 J4 Q デジカメ(digital camera) 〔名〕(「デジタルカメラ」的缩略语) 数码相机3 f% z. Q! F) M/ t, y; y4 U$ m/ q" x
★ デジカメを持っていこう(带数码相机去吧。)
+ [. N+ X* \- Y* k くに(国) 〔名〕 国,国家;家乡,地方
3 ^/ n: o* k( d) O+ ` ★ 南の国(南国)
) F( U8 o+ f! \' m; j ちず(地図)① 〔名〕 地图
V6 ]# u! @4 x6 ~# P4 W ★ この山は地図に載っていない(这座山在地图上没有标注)
* n7 G2 Z; \' t) B2 R- P となり(隣) 〔名〕 旁边
* B3 N" y3 h. U. {' c5 o: { ★ 隣の部屋から笑い声が聞こえる(从隔壁的房间传来笑声)
: E9 [1 Y- }( Y- N; K 惯用表现2 E5 K u# x( P
★ 隣の疝気を頭痛に病む(看三国掉眼泪,替古人担忧)
' `& o- f" k! c4 s$ i ★ 隣の宝(たから)を数(かぞ)える(徒劳,多此一举)( \ b; Z9 A: s) y
隣の花は赤い(家花不如野花香)
' @; q) h, P- k- u; a" x) g+ j 词义辨析:「隣」と「そば」- e0 r) s% N' [$ ~. ]( K
% q0 @& H; c" G* ?9 |3 H
「隣」指离基准点最近的两侧,且与座位基准点的事物的大小,重要性,作用相近,无依附关系,各自独立。「そば」指某物在基准点的事物附近,且作为基准点的事物较为醒目、突出、重要。如: |