一、~ないものか
; I u( t/ \/ T6 s, d, d2 |% A" }- f 前接动词未然形,表达一种强烈的愿望,希望难以实现的事情实现。多以"なんとか+可能动词未然形+ないものか"的形式出现,可译为"能不能……啊". J% R. L: I, @
例:彼はなんとか外国へ行けないものかとばかり考えている。/ 他满脑袋都在想能不能设法出国。5 Q& i2 k. N4 J9 L7 |0 Y. e/ e* V
二、~ずに済む ~ないで済む
7 N0 H$ P& @# k$ C3 a7 v9 z5 X 前接动词未然形,表示没有像预想的那样费事就解决了。可译为"不用……就行".
7 q% h5 o2 G$ D+ Z2 m! Q 例:弟とけんかをしたが、试験を受けずに済んだ。/ 因为提交了论文,所以不用参加考试。否定形式为"ずには(ないでは)済まない".可译为"不……不行".: z0 y: T4 v# w
例:今日は本当のことを言わずには済まないだろう。/ 看来今天不说出实情不行了。
2 @) o% S( j! Y. I2 K2 E" L) E# _ 三、~を禁じ得ない
+ l- z" p) `/ n, y6 F% z9 D$ l+ P9 z 前接与感情有关的名词,表示控制不住自然流露的情感。可译为"禁不住……".: f7 ^7 b2 ~ h- P
例:その悲しい物语を闻いて、私は涙を禁じ得なかった。/ 听了那个悲惨的故事,我禁不住流下了眼泪。( P2 ?+ P- x2 U( F4 z* {; b) L5 ]
四、~を余仪なくされる ~を余仪なくさせた$ w& p9 L# f6 g" ]+ U
前接体言,前者表示主体迫不得已做出痛苦的选择。可译为"不得不……".后者表示某一事态使人或事被迫做出不得已的选择。可译为"迫使……".
+ p% Y$ i6 u; ^; P" q; x+ d& w ] 例:お金がないため、退学を余仪なくされた。/ 由于没钱,不得不退了学。
& W$ ^0 V6 I0 y# \7 D7 j 资金不足は、その工事の中止を余仪なくさせた。/ 资金不足,迫使那项工程不得不停了下来。
: k5 L9 T3 _ Q2 c- { 五、~にたえる u9 A: U; c1 a0 \7 ]; M- x
前接体言、动词基本形,表示"忍受"、"经得住"的意思,可引申为"值得".
& L9 W% ], _5 c' e$ I' J- U 例:この建物はどんなに大きい地震にもたえることができる。/ 这座建筑无论多大的地震都能经得住。% S! ^" l: M5 B3 }4 G, _' D4 \
六、~にたえない
, r" t5 a2 W$ I+ R 1、前接动词基本形,表示由于过分而无法忍受。可译为"不忍……".
7 N! }8 w6 Z" z/ \4 u8 F$ f: h 例:交通事故の现场、见るにたえない悲惨なありさまだった。/ 交通事故现场的惨状令人目不忍睹。
( c) o# ^) X( o. Q0 t! W8 K" z 2、前接表示情感的名词,表示强烈感受到某种情感或难以控制某种情感。可译为"非常……".
. }- ^) e( Z0 R+ E 例:不公平な判决に対し、愤慨にたえない。/ 对不公正的判决极为愤慨。
% ~; q' j1 y' }* t' Q5 }' N 七、~にべくもない
9 d/ T3 k! v. J' s( ^ 前接动词及动词形助动词的基本形,表示某种希望出现的事态几乎没有出现的可能。可译为"不可能……".
6 F! G2 U1 M6 C' ?* H6 x% N9 ? 例:平和的解决は望むべくもない。/ 不可能期待和平解决。 |