むかしむかし、とうふとおみそは、けんかばかりしていました。
% F- J2 V# {9 A+ g7 ^ 很久很久以前,豆腐和酱尽吵架。 8 o. B/ l5 l' G, c4 A
ある时、とうふがおみそに言いました。「あなたはいつも黒い色をしていて、しかもベタベタで変な匂い。おかげでわたしの白い体まで汚れて、臭くなるではありませんか」
( v' I2 O: b2 L5 B) H N) o" G 有一次,豆腐这样对酱说道:“你总是黑漆漆的,而且还黏糊糊得散发着一股奇怪的味道。我洁白的身体也被你弄脏弄臭了不是吗?”
5 S7 x, a/ F' k% c- a8 F5 F すると、おみそが怒って言い返しました。「何だと!おれのどこが臭いものか。それに人间はこの匂いが好きで、毎日みそ汁にして饮むじゃないか!だいたい、お前はいくら色が白くても、全然味がないじゃないか!」5 Q7 P7 S6 f) I( a7 L' E
酱听了之后愤愤而言:“说什么呢!我哪里臭了。而且人类还很喜欢这个味道,每天做成味增汤来喝呢!倒是你,就算再白,也是一点味道都没有!”# @) v T; U! ~0 _
「味がないですって!とんでもない。わたしは一绪に煮る物によって、いくらでもおいしい味になれるのですよ。それに比べて、あなたいつだって臭いし、おまけに辛いじゃありませんか」, R3 E! Z' L$ z: f
“什么没有味道!有什么大不了。依靠和我一起煮的东西,照样美味无比。与此相比,你总是臭烘烘的,还很咸。”, p0 O- P# X0 k1 z$ L! N. X; N& Z
「何だと。人に臭いや辛いや伟そうな事を言っても、お前は包丁(ほうちょう)で切られたり、おはしで崩されたら、バラバラになってお终いじゃないか」
' t8 U) y9 b9 k% P: t “什么。装着一副很伟大的样子说别人臭啊咸啊,自己还不是被刀切,切得粉身碎骨的。”
9 h: _% B* S Y U, q5 [ d 「ふん!わたしは体が崩れたって、おみそみたいに溶けたりはしませんからね。どんなに小さくなっても、とうふはとうふですよ」; C, X: H: X1 A' M2 D
“哼!说我什么粉身碎骨,但也不至于像酱那样溶解掉啊。不管变得多小,豆腐还是豆腐啊!”
% ?; E# l$ A; h- b: m 「もう、かんべん出来ない!」おみそはくやしくなって、とうふに飞びかかろうとしました。4 N1 I! J4 X! U) B
“无法原谅!”酱很不甘心,想飞到豆腐身上去。0 j1 z& h& [' l% p4 \/ |! X
するとその时、「ちょっと、待った!」と、二人の间にコンニャクが飞び込んで来ました。
" x3 a9 ?+ V. ?- _ x" I, @ 这时,“等一下!”魔芋飞进了两者之间。
, R* b# E8 n. ?' t* e+ J7 I4 y" B 「こらこら、二人とも、つまらん事でけんかをするんじゃない。このわしを见てみろ。色は黒いし、体は切られるし、おまけに味もない。それでもジッと我慢しているんだぞ」
+ e- y7 t1 G1 J. Y+ Z# _0 g% u “好了好了,你们两个总是为一点无聊的事情吵架。你们看看我,颜色是黑的,还要被切,还没有味道,可即便如此,不还是忍着嘛。”1 g9 _! ]& b6 e- _9 [
「 なるほど」& t8 H- m2 @: e$ j
“的确如此”
. q0 o1 v- y% S+ ^3 O! d, i 「 确かにに、その通りね」
4 J! b$ D: Q* E% @6 y# p7 g “是啊,真的是这样耶”" k7 B+ }4 ^9 g8 @
とうふとおみそは、つくづくとこんにゃくの体を见ました。! U6 l; a7 n6 ^$ O
豆腐和酱仔细得看了看魔芋。
' O- s6 y2 p9 w' m 「それに良く考えてみろ。お前たちは元々、大豆(だいず)から出来ていて、いわば亲戚(しんせき)同士じゃないか。亲戚同士でけんかをするなんて、とんでもない。わしなんか、谁も亲戚がいなくていつも一人ぼっちだ」
: d8 |5 |" T4 p, {3 D7 C7 S “而且你们仔细想想,你们都是用大豆做出来的,不就是亲戚嘛。亲戚总是吵架可不得了。我连什么亲戚都没有。”9 Z: q) D) k2 Q
するとおみそが、とうふに言いました。「そうだ。こんにゃくの言う通りだ。おれたちは亲戚同士、仲良くしなくちゃいかん」
# N. T2 E' I8 m8 V- V% U 酱听了之后对豆腐说道:“是啊。正如魔芋所说,我们是亲戚,应该团结友爱啊。”
O( f: G( x- f0 D とうふも、言いました。「本当にね。変な事を言ってごめんなさいね。これからはコンニャクさんも一绪に、みんな仲良くしましょう」
9 W3 e) ?0 l0 Y& _! x) O7 r 豆腐也说道:“是啊。说了不好听的话不好意思哦。今后,包括魔芋,大家都要一起好好的。”
; s% m/ V& {0 c s そこで、とうふとおみそとコンニャクは一绪になって、おみそ汁という、おいしい料理になったという事です。
; O+ t. V% Y2 c3 n) [1 o 于是,豆腐和酱和魔芋一起,做成了好喝的味增汤。 |