在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,可以说: 7 O" ^' o, d9 I7 G
I see what you mean. 2 | n+ y7 B- d% F3 K8 L
www.examw.com6 f9 x1 z) T" X
(我明白您的意思。) 2 F. M6 j6 l4 y5 o0 @% X& G: i
" A% C" p! D$ t1 @
如果表示赞成,可以说: 3 ] c2 {4 S2 I
That's a good idea.
* B: e6 W2 X3 Y* X(是个好主意。)* z- b/ o& M2 \; I2 t
或者说:
6 f. b4 a9 v t0 J: n# [I agree with you. + F/ C2 z2 ]; t. f$ y
(我赞成。)
4 c) a- }2 s: ~) D; b. c+ b% t) b" ?8 H, k, d
如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如: ; V9 T3 v9 z& t; N" \; D/ _" i' I
We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units. - x5 X8 i2 A G8 c: P
(如果您订2万台,我们会接受您的建议。)
+ K6 [3 N' P. r- H, c) t! w# ? e
# g' |' u6 Y! k% t5 t( b/ Z( ]在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说:
3 Q# `0 B1 U; ? ~; wI don't think that's a good idea. 3 N4 h7 Z a9 E" y a
(我不认为那是个好主意。)
% i4 B; d2 e& ?5 ]9 T* |或者
8 k" U2 p' i# u: JFrankly, we can't agree with your proposal.
$ z. D2 E% X3 k( r4 L7 A# t(坦白地讲,我无法同意您的提案。)
0 o. l9 L. o4 e6 {3 C) Q: {% ?+ p; ` }
如果是拒绝,可以说: + ~+ p: b( O3 A- F/ Q, {
We're not prepared to accept your proposal at this time.
3 t: }! P7 {! g( H' j+ W% R K(我们这一次不准备接受你们的建议。) 7 P% G" H' @, o- N* L# k' s; S
; G; K& ]" y" ]2 |
有时,还要讲明拒绝的理由,如
7 C3 D, [" I3 W( x8 F; S# ~To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China.
' X' r/ ~2 D; t5 h7 Q) k: k& v(说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。)
, A4 K& n2 n& e; L1 [ w7 |7 }5 `2 i5 `4 H& z) C$ \: h* K
谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现後,你可以说:
7 S$ f4 J7 \0 u; _- |4 PNo, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was...
+ L, {+ o1 `5 l" G(不,恐怕你误解了。我想说的是……)
" f0 G3 [8 e& H+ @. C或者说: : G# O1 O: |$ G4 s
Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.
8 \; p# [& Z4 R: z0 y(哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。)8 p) c7 }. ]& u2 V/ g0 a
# h+ ^+ n0 O8 U: d' p; t( h3 t
总之不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以后还有机会,生意不成人情在,你说对吗? |