51. 分流: reposition of redundant personnel; V1 p7 X9 @2 n1 X
52. 素质教育: education for all-round development: m- W# v8 o @ q: @! n: x7 F/ l
53. 豆腐渣工程: jerry-built projects0 q7 g! ]; e- w" t# O
54. 社会治安情况: law-and-order situation / H% X+ Y! K- O 55. 民族国家: nation state ' P# f: H- q9 ^2 m 56. “台独”: “independence of Taiwan”2 N r( S1 P/ V; b( E2 ~
57. 台湾当局: Taiwan authorities [# d3 k/ ]$ D# l0 l- g 58. 台湾同胞 : Taiwan compatriots! G9 V2 y9 |# E V/ L0 m
59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.8 n% Y2 a! w7 D
60. 西部大开发 : Development of the West Regions