There's a system‘s failure.3 y" u# h( e% y
机器系统出毛病了。
0 ]; | A1 i4 y3 a- \ There's a breakdown.
7 W3 @$ G0 d" @" l8 K! D 出毛病了。
9 ?# ~' ?" y4 _: K4 c+ K% `, G I'm phoning to complain about the product.
: M4 y( ~' s$ g+ M4 u 我打电话投诉产品问题。
! r v! m# r8 j4 D R. i; z7 t I'm sorry to hear that. What exactly is the problem?; r* T' Y* z, Q! A
很抱歉。出什么问题了?
) A. I1 f! W H3 F) a, n/ j8 L It's broken./It doesn‘t work./It's faulty., e2 j0 T/ b) h8 c
坏了。/不运行了。/出毛病了。
: V5 Q. F9 {+ H) S" @ H7 E faulty adj (-ier, -iest) having a fault or faults; imperfect 有缺点的; 有过失的; 不完善的:1 j& \5 A+ J1 m( A
* a faulty switch 有毛病的开关
5 N" L4 W& K$ d! l9 C* ? * a faulty argument 有错误的论据。2 X5 J( K1 \) D; B1 P
faultily adv in a faulty manner 有缺点地; 有过失地; 有错误地。
1 m) D" N5 J, i( j' y6 n. Z I think I can do better than that.
7 U/ s: H; B/ |. L* f$ M, e 我想我能做得更好。2 }) \* e. ?# W0 g# O
What's the problem?
! O. n7 V; J8 m! }3 [ 什么问题?+ w5 P$ |* R3 X+ i1 I0 Q! Y9 s, `
The problem is the photocopier isn't working.
0 e4 q: t( Q' m/ w$ \' k" ] 问题是复印机坏了。
D) V, J3 |5 }+ b ~ 1 process for producing photocopies without the use of wet materials (乾式的)影印, 复印:
2 Q5 u1 ~+ [ p2 f( s- k8 c2 v [attrib 作定语] a Xerox machine (乾式)影印机。. v, ?+ M7 x! Y
2 photocopy made using this process (乾式影印的)影印件, 复印件:. ^- N( S) e1 c6 u5 [
* make/take a couple of Xeroxes of the contract 复制出合同的影印件。
' w( ~; ~/ I9 B3 J( ^3 w( G9 C" F9 b > xerox v produce copies of (documents, etc) using the Xerox or a similar process 影印, 复印(文件等):& _5 y% F. ?6 j. Y. e9 h1 s
* Could you xerox this letter please, Paula? 葆拉, 请你把这封信复印一份行吗?
. K) M: E: U$ _! j; w+ L$ ] What's wrong? What exactly is the problem?7 j" Q! j6 \# g2 R3 n A5 H
怎么回事?哪里出毛病了?
% g# p9 e) V# [: d; a' t There's some paper stuck in the machine.
$ ]2 a# P. N5 s! ?# n# Q4 u 复印机卡纸了。1 b! a# g. b( @3 [& x+ b7 f
stick (in sth) be or become fixed in one place and unable to move 卡在某处不能移动:+ i! R _/ Q8 i5 G: o0 s* p! d
* This drawer sticks badly. 这个抽屉卡得死死的。
+ s2 }" m/ P2 E- Q1 t' Q0 D& j( N: I * The key stuck in the lock. 钥匙在锁中卡住了。6 Z: D% s( V9 _
* The bus stuck in the mud. 公共汽车陷在泥里了。
" F! f5 U: R( a5 r, O- h. @( _ We'll be needing payment within 30 days.
3 a) l9 Z! L( d' p1 i+ X/ ] 我们需要在三十天内付款。
- @0 c' @7 E8 v2 B' A I think that's acceptable./unacceptable.
. h2 \" T; J$ J& }3 {4 A$ ^% r- O 我认为这可以接受。/不可以接受。
' i4 D1 U9 l- w+ n3 s" o' l I think we could agree to that.
$ W" F! J7 T2 S4 y: O' s 我想我们能够同意。
; y+ z$ o7 E3 ?+ P8 X! j" L Can you offer us the same unit price as last year?& K0 Z, V2 R2 t3 s3 C: U
你能够为我们提供与去年一样的单价吗?3 p( r7 R& X A) l
offer / ')fэ(r); US ‘):f-; `)fэ/ v
7 G" J* b" D. t0 k- E8 i! T ~ sth (to sb) (for sth) put forward sth (to sb) to be considered and accepted or refused; present (向某人)提出某事物供考虑、 接受或拒绝; 提供:) {, K! v+ U$ R3 m; ^3 u% }. J
* The company has offered a high salary. 公司已提出高薪相聘。3 a, _5 x' b8 L
* She offered a reward for the return of her lost bracelet. 她为寻回遗失的手镯提出以酬金答谢。
" q' f: I1 x2 v$ h, Y * I've been offered a job in Japan. 日本有份工作要聘请我去做。) j" ]9 d/ p9 b% I
* He offered her a cigarette. 他敬她一枝烟。, W) P9 t' ]4 I$ F& }2 D
* We offered him the house for £35000. 这所房子我们向他索价35000英镑。7 \, t3 E1 f" o1 ^/ ^% ~0 `. @+ c
* He offered £30000 for the house. 他还价30000英镑买这所房子。5 {* `0 J- R( a! I; v# X
We could do a 20% discount on 700,000 units. That's the best I can offer.
" f6 y9 ^) @3 t& A' z B2 ]) \$ H# j 我们七十万件可以打八折。这是最大的折扣。1 ?+ b% k# Z" c6 x$ e" t* A% Y$ o
discount / 'diskaunt; `diskaunt/ n [U, C] S. s" ? w' _5 k
1 amount of money taken off the cost of sth 从某物的价格中扣去的数目; 折扣:
7 j2 [0 f9 s) m8 x3 F8 ] * We give (a) 10% discount for cash, ie for immediate payment. 现金付款, 我们予以九折优待。4 Y m2 U1 x3 \, ?- p3 X
2 (commerce 商) amount deducted for paying a bill of exchange 折息贴现。: u7 h( l& n: f9 c: d
3 (idm 习语) at a discount (a) at a reduced price 打折扣; 减价。 |